Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'entends (En quittant une ville), исполнителя - Charles Trenet. Песня из альбома L'âge d'or de la chanson Française, Vol.2, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 14.05.2010
Лейбл звукозаписи: Orphée
Язык песни: Французский
J'entends (En quittant une ville)(оригинал) |
Dans le train de nuit, y a des fantômes |
Qui me sourient quand nous passons sur les prairies |
Dans le train de nuit, y a des royaumes |
Et puis du bruit et puis Paris au bout de la nuit |
Les souvenirs si tendres |
Viennent s’y faire entendre |
J’entends |
J’entends la voix des flots enchanteurs |
Qui font au fond de mon cœur |
Des sérénades |
J’entends le triste appel des bateaux |
Et la chanson des oiseaux |
Sur l’esplanade |
Voici le ciel peuplé |
De ses moutons blancs |
Voici la mer troublée |
Spectacle troublant |
J’entends la ville qui me dit bonsoir |
Et moi, sur le quai de la gare |
Je dis de mon mieux des mots d’adieu |
Dans le train de nuit, y a des visages |
Des yeux rêveurs, des cheveux blonds, des cheveux fous |
Dans le train de nuit, le paysage |
C’est du brouillard qui va danser dans l’air très doux |
Chantent sur la rivière |
Les ombres familières |
J’entends les mots de nos rendez-vous |
Le tu remplace le vous |
C’est la campagne… |
J’entends claquer ton pas dans la rue |
Quand le jour a disparu |
Je t’accompagne |
Voici les prés, les bois |
Près de moi, tu bois |
Voici la ville qui dort |
Dans son rêve d’or |
J’entends ta voix trembler de bonheur |
Et j’entends battre ton cœur |
Adieu, beaux jours |
Adieu l’amour… |
(перевод) |
В ночном поезде призраки |
Кто улыбается мне, когда мы проходим мимо лугов |
В ночном поезде есть королевства |
А потом шум, а потом Париж в конце ночи |
Воспоминания такие нежные |
прийти, чтобы быть услышанным |
я слышу |
Я слышу голос чарующих волн |
которые делают глубоко в моем сердце |
серенады |
Я слышу печальный зов лодок |
И песня птиц |
На площади |
Вот населенное небо |
Из его белых овец |
Вот беспокойное море |
тревожное зрелище |
Я слышу, как город говорит мне спокойной ночи |
А я на перроне вокзала |
Я прощаюсь словами, как могу |
В ночном поезде есть лица |
Мечтательные глаза, светлые волосы, сумасшедшие волосы |
В ночном поезде пейзаж |
Это туман, который будет танцевать в очень мягком воздухе |
Пой на реке |
Знакомые тени |
Я слышу слова наших свиданий |
Вы заменяете вас |
Вот сельская местность… |
Я слышу твой шаг на улице |
Когда день прошел |
я приду с тобой |
Здесь луга, леса |
Рядом со мной ты пьешь |
Вот город, который спит |
В его золотой мечте |
Я слышу твой голос, дрожащий от счастья |
И я слышу, как бьется твое сердце |
Прощай, прекрасные дни |
Прощай любовь... |