Перевод текста песни I Can't Give You Anything but Love - Charles Trenet

I Can't Give You Anything but Love - Charles Trenet
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Can't Give You Anything but Love , исполнителя -Charles Trenet
В жанре:Джаз
Дата выпуска:21.06.2018
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

I Can't Give You Anything but Love (оригинал)Я Не Могу Дать Тебе Ничего, Кроме Любви. (перевод)
Il revient à ma mémoire Это возвращается в моей памяти
Des souvenirs familiers Знакомые воспоминания
Je revois ma blouse noire Я снова вижу свою черную блузку
Lorsque j'étais écolier Когда я был школьником
Sur le chemin de l'école По дороге в школу
Je chantais à pleine voix я пел вслух
Des romances sans paroles романтика без слов
Vieilles chansons d’autrefois Старые песни из прошлого
Douce France Сладкая Франция
Cher pays de mon enfance Дорогая страна моего детства
Bercée de tendre insouciance Убаюканный в нежной беззаботности
Je t’ai gardée dans mon cœur! Я сохранил тебя в своем сердце!
Mon village au clocher aux maisons sages Моя деревня с колокольней с мудрыми домами
Où les enfants de mon âge Где дети моего возраста
Ont partagé mon bonheur поделился своим счастьем
Oui je t’aime Да, я люблю тебя
Et je te donne ce poème И я дарю тебе это стихотворение
Oui je t’aime Да, я люблю тебя
Dans la joie ou la douleur В радости или боли
Douce France Сладкая Франция
Cher pays de mon enfance Дорогая страна моего детства
Bercée de tendre insouciance Убаюканный в нежной беззаботности
Je t’ai gardée dans mon cœur Я держал тебя в своем сердце
J’ai connu des paysages Я знаю пейзажи
Et des soleils merveilleux И дивные солнца
Au cours de lointains voyages В далеких путешествиях
Tout là-bas sous d’autres cieux Повсюду под другими небесами
Mais combien je leur préfère Но насколько я предпочитаю их
Mon ciel bleu mon horizon Мое голубое небо, мой горизонт
Ma grande route et ma rivière Моя дорога и моя река
Ma prairie et ma maison Мой луг и мой дом
Douce France Сладкая Франция
Cher pays de mon enfance Дорогая страна моего детства
Bercée de tendre insouciance Убаюканный в нежной беззаботности
Je t’ai gardée dans mon cœur! Я сохранил тебя в своем сердце!
Mon village au clocher aux maisons sages Моя деревня с колокольней с мудрыми домами
Où les enfants de mon âge Где дети моего возраста
Ont partagé mon bonheur поделился своим счастьем
Oui je t’aime Да, я люблю тебя
Et je te donne ce poème И я дарю тебе это стихотворение
Oui je t’aime Да, я люблю тебя
Dans la joie ou la douleur В радости или боли
Douce France Сладкая Франция
Cher pays de mon enfance Дорогая страна моего детства
Bercée de tendre insouciance Убаюканный в нежной беззаботности
Je t’ai gardée dans mon cœurЯ держал тебя в своем сердце
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: