Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nuit d’hiver, исполнителя - Charles Trenet. Песня из альбома Greatest Collection 1957-1959, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 18.08.2013
Лейбл звукозаписи: The Digital Gramophone
Язык песни: Французский
Nuit d’hiver(оригинал) |
Nuit d’hiver douce nuit sans fin |
Le vent gémit et nos deux cœurs chavirent |
La rue c’est la mer notre chambre un navire |
Qui va vers un port |
Où n’est pas la mort |
Mais la vie qui fleurit demain |
Après la nuit, la longue nuit qui marche |
Qui marche comme la Seine se promène sous les arches |
Suivant le même chemin |
Rêve sans crainte amour de mon cœur |
Que seule ta plainte soit de bonheur |
Rêve sans nuage amour de ma vie |
Les rêves sont les héritages de la nuit |
Nuit d’hiver douce nuit sans fin |
Le vent gémit et nos deux cœurs chavirent |
La rue c’est la mer notre chambre un navire |
Qui vogue vers son destin. |
Nuit d’hiver douce nuit sans fin |
Le vent gémit et nos deux cœurs chavirent |
La rue c’est la mer notre chambre un navire |
Qui vogue vers son destin. |
Зимняя ночь(перевод) |
Мягкая зимняя ночь бесконечная ночь |
Ветер стонет, и наши сердца переворачиваются |
улица это море наша комната корабль |
Кто идет в порт |
Где нет смерти |
Но жизнь, которая расцветает завтра |
После ночи, долгой ночи, которая идет |
Кто ходит, как Сена, ходит под сводами |
По тому же пути |
Мечтай без страха любовь моего сердца |
Пусть только твоя жалоба будет от счастья |
Безоблачная мечта, любовь всей моей жизни |
Сны - реликвии ночи |
Мягкая зимняя ночь бесконечная ночь |
Ветер стонет, и наши сердца переворачиваются |
улица это море наша комната корабль |
Кто плывет к своей судьбе. |
Мягкая зимняя ночь бесконечная ночь |
Ветер стонет, и наши сердца переворачиваются |
улица это море наша комната корабль |
Кто плывет к своей судьбе. |