Перевод текста песни En quittant la ville - Charles Trenet

En quittant la ville - Charles Trenet
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни En quittant la ville , исполнителя -Charles Trenet
Песня из альбома 100 classiques de Charles Trenet
в жанреЭстрада
Дата выпуска:24.10.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиPuzzle
En quittant la ville (оригинал)Покидая город (перевод)
Dans le train de nuit, y a des fantômes В ночном поезде призраки
Qui me sourient quand nous passons sur les prairies Кто улыбается мне, когда мы проходим мимо лугов
Dans le train de nuit, y a des royaumes В ночном поезде есть королевства
Et puis du bruit et puis Paris au bout de la nuit А потом шум, а потом Париж в конце ночи
Les souvenirs si tendres Воспоминания такие нежные
Viennent s’y faire entendre прийти, чтобы быть услышанным
J’entends я слышу
J’entends la voix des flots enchanteurs Я слышу голос чарующих волн
Qui font au fond de mon cœur которые делают глубоко в моем сердце
Des sérénades серенады
J’entends le triste appel des bateaux Я слышу печальный зов лодок
Et la chanson des oiseaux И песня птиц
Sur l’esplanade На площади
Voici le ciel peuplé Вот населенное небо
De ses moutons blancs Из его белых овец
Voici la mer troublée Вот беспокойное море
Spectacle troublant тревожное зрелище
J’entends la ville qui me dit bonsoir Я слышу, как город говорит мне спокойной ночи
Et moi, sur le quai de la gare А я на перроне вокзала
Je dis de mon mieux des mots d’adieu Я прощаюсь словами, как могу
Dans le train de nuit, y a des visages В ночном поезде есть лица
Des yeux rêveurs, des cheveux blonds, des cheveux fous Мечтательные глаза, светлые волосы, сумасшедшие волосы
Dans le train de nuit, le paysage В ночном поезде пейзаж
C’est du brouillard qui va danser dans l’air très doux Это туман, который будет танцевать в очень мягком воздухе
Chantent sur la rivière Пой на реке
Les ombres familières Знакомые тени
J’entends les mots de nos rendez-vous Я слышу слова наших свиданий
Le tu remplace le vous Вы заменяете вас
C’est la campagne… Вот сельская местность…
J’entends claquer ton pas dans la rue Я слышу твой шаг на улице
Quand le jour a disparu Когда день прошел
Je t’accompagne я приду с тобой
Voici les prés, les bois Здесь луга, леса
Près de moi, tu bois Рядом со мной ты пьешь
Voici la ville qui dort Вот город, который спит
Dans son rêve d’or В его золотой мечте
J’entends ta voix trembler de bonheur Я слышу твой голос, дрожащий от счастья
Et j’entends battre ton cœur И я слышу, как бьется твое сердце
Adieu, beaux jours Прощай, прекрасные дни
Adieu l’amour…Прощай любовь...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: