| Devant La Mer - Original (оригинал) | Перед Морем-Оригинал (перевод) |
|---|---|
| Nous voici pour les vacances | Мы здесь на праздники |
| Au pays de notre enfance | В стране нашего детства |
| Au pays du sans-souci | В стране беззаботной |
| Qu’allons-nous faire ici? | Что мы будем делать здесь? |
| Nous irons faire un petit tour | Мы немного покатаемся |
| Devant la mer, mon amour | Перед морем, моя любовь |
| Nous irons voir si les vagues | Мы пойдем посмотрим, если волны |
| Sous le ciel clair roulent toujours | Под ясным небом все еще катится |
| Nous irons voir des souvenirs | Мы пойдем, чтобы увидеть воспоминания |
| Aux champs là-bas | В полях там |
| Les rochers gris | Серые скалы |
| Les oiseaux du paradis qui chantent | Поющие райские птицы |
| Qui font bonjour aux enfants | кто здоровается с детьми |
| Aux amoureux, au soleil | Любителям, солнцу |
| A l'épicière un peu folle | У сумасшедшего бакалейщика |
| Dont le chignon est pareil | чья булочка такая же |
| Devant la mer près du port | Перед морем рядом с портом |
| Devant le ciel ébloui | Перед ослепленным небом |
| Toi et moi, nous deux | Ты и я, мы оба |
| Rien que nous deux | Только мы вдвоем |
| Hein? | А? |
| Oui ! | Да ! |
| On fait bonjour aux enfants | Мы здороваемся с детьми |
| Aux amoureux, au soleil | Любителям, солнцу |
| A l'épicière un peu folle | У сумасшедшего бакалейщика |
| Dont le chignon est pareil | чья булочка такая же |
| Devant la mer près du port | Перед морем рядом с портом |
| Devant le ciel ébloui | Перед ослепленным небом |
| Toi et moi, nous deux | Ты и я, мы оба |
| Rien que nous deux… | Только мы вдвоем... |
| Hein? | А? |
| Oui ! | Да ! |
