Перевод текста песни Ce soir je viens chez toi - Charles Trenet

Ce soir je viens chez toi - Charles Trenet
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ce soir je viens chez toi , исполнителя -Charles Trenet
Песня из альбома Je n'irai pas à Notre-Dame
в жанреЭстрада
Дата выпуска:12.02.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиWarner Music France
Ce soir je viens chez toi (оригинал)Сегодня вечером я приду к тебе. (перевод)
A chacun sa chance, à chacun son rêve Каждому свой шанс, каждому свою мечту
Tout devient immense quand le jour s’achève Все становится огромным, когда день заканчивается
Le rêve propose bien des vérités Сон предлагает много истин
Que le temps suppose en réalité Это время на самом деле предполагает
Ce soir, je viens chez toi te tenir compagnie Сегодня вечером я приду к тебе домой, чтобы составить тебе компанию
Avec une chanson qui te parle d’amour С песней, которая говорит вам о любви
Un rayon de soleil dans l’ombre de ta vie Луч солнца в тени твоей жизни
Un peu de fantaisie au fond de ton cœur lourd Маленькая фантазия глубоко в твоем тяжелом сердце
Ce soir, je viens chez toi, la nuit douce et tant d’harmonie Сегодня вечером я приду к тебе домой, сладкая ночь и столько гармонии
Nous fait vibrer tous deux en rêvant à demain Заставляет нас обоих вибрировать, мечтая о завтрашнем дне.
Demain sera toujours sur la route suivie Завтра всегда будет на пути следования
Le printemps nous éternelle d’un merveilleux destin Вечная весна несет нам чудесную судьбу
Ce soir, je suis chez moi, seul devant ma fenêtre Сегодня я один дома за окном
Où ma chanson s'écrit lentement pas à pas Где моя песня пишется медленно шаг за шагом
Dis-moi qu’un jour enfin je te verrai paraître Скажи мне, что однажды я наконец увижу, как ты появляешься
Dis-moi qu’il serait faux que tu n’existes pas Скажи мне, что было бы неправильно, если бы тебя не было
Chacun dans sa vie voudrait bien parfois Каждому в жизни хотелось бы иногда
Céder à l’envie de certains émois Поддайтесь порыву определенных эмоций
Quand la solitude s’empare de nos cœurs Когда одиночество овладевает нашими сердцами
Quand rien n’est plus rude qu’un regard moqueur Когда нет ничего грубее насмешливого взгляда
Ce soir, je viens chez toi te tenir compagnie Сегодня вечером я приду к тебе домой, чтобы составить тебе компанию
Avec une chanson qui te parle d’amour С песней, которая говорит вам о любви
Un rayon de soleil dans l’ombre de ta vie Луч солнца в тени твоей жизни
Un peu de fantaisie au fond de ton cœur lourd Маленькая фантазия глубоко в твоем тяжелом сердце
Ce soir, je suis chez moi, seul devant ma fenêtre Сегодня я один дома за окном
Où ma chanson s'écrit, lentement, pas à pas Где написана моя песня, медленно, шаг за шагом
Dis-moi qu’un jour enfin je te verrai paraître Скажи мне, что однажды я наконец увижу, как ты появляешься
Dis-moi qu’il serait faux que tu n’existes pasСкажи мне, что было бы неправильно, если бы тебя не было
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: