Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Boum (From "La route enchantée"), исполнителя - Charles Trenet. Песня из альбома BD Music Presents Charles Trenet, la vie en mauve, в жанре Поп
Дата выпуска: 24.06.2006
Лейбл звукозаписи: bdMusic, Difymusic
Язык песни: Французский
Boum (From "La route enchantée")(оригинал) |
Mariage d’amour, mariage d’argent |
J’ai vu se marier toutes sortes de gens |
Des gens de basse source et des grands de la terre |
Des prétendus coiffeurs, des soi-disant notaires |
Quand même je vivrais jusqu'à la fin des temps |
Je garderai toujours le souvenir content |
Du jour de pauvre noce où mon père et ma mère |
S’allèrent épouser devant Monsieur le Maire |
C’est dans un char à bœufs, s’il faut parler bien franc |
Tirés par les amis, poussés par les parents |
Que les vieux amoureux firent leurs épousailles |
Après longtemps d’amour, longtemps de fiançailles |
Cortège nuptiale hors de l’ordre courant |
La foule nous couvait d’un œil protubérant |
Nous étions contemplés par le monde futile |
Qui n’avait jamais vu de noce de ce style |
Voici le vent qui souffle emportant, crève-cœur! |
Le chapeau de mon père et les enfants de chœur |
Voilà la pluie qui tombe en pesant bien ses gouttes |
Comme pour empêcher la noce, coûte que coûte |
Je n’oublierai jamais la mariée en pleurs |
Berçant comme une poupée son gros bouquet de fleurs |
Moi, pour la consoler, moi de toute ma morgue |
Sur mon harmonica jouant les grandes orgues |
Tous les garçons d’honneur, montrant le poing aux nues |
Criaient: «Par Jupiter, la noce continue!» |
Par les hommes décriés, par les Dieux contrariés |
La noce continue et vive la mariée! |
(перевод) |
Брак по любви, брак по деньгам |
Я видел, как все люди женятся |
Люди низкого происхождения и великие земли |
Так называемые парикмахеры, так называемые нотариусы |
Даже если бы я жил до конца времен |
Я всегда буду хранить память счастливой |
С бедного дня свадьбы, когда мой отец и моя мать |
Вышла замуж перед мэром |
Он в телеге, если уж говорить откровенно |
Вытащили друзья, подтолкнули родители |
Что старые любовники поженились |
После долгой любви, долгой помолвки |
Свадебный кортеж вышел из строя |
Толпа смотрела на нас выпученными глазами |
На нас смотрел бесполезный мир |
Кто никогда не видел свадьбу в таком стиле |
Вот ветер дует, душераздирающе! |
Шляпа моего отца и алтарные мальчики |
Вот идет дождь, который падает, хорошо взвешивая свои капли |
Как бы предотвратить свадьбу, во что бы то ни стало |
Я никогда не забуду плачущую невесту |
Качает, как кукла, свой большой букет цветов |
Я, чтобы утешить ее, я со всем своим высокомерием |
На моей губной гармошке играю на великих органах |
Все женихи трясут кулаками |
Кричал: «Клянусь Юпитером, свадьба продолжается!» |
Осужденными людьми, расстроенными богами |
Свадьба продолжается и да здравствует невеста! |