| Mariage d’amour, mariage d’argent
| Брак по любви, брак по деньгам
|
| J’ai vu se marier toutes sortes de gens
| Я видел, как все люди женятся
|
| Des gens de basse source et des grands de la terre
| Люди низкого происхождения и великие земли
|
| Des prétendus coiffeurs, des soi-disant notaires
| Так называемые парикмахеры, так называемые нотариусы
|
| Quand même je vivrais jusqu'à la fin des temps
| Даже если бы я жил до конца времен
|
| Je garderai toujours le souvenir content
| Я всегда буду хранить память счастливой
|
| Du jour de pauvre noce où mon père et ma mère
| С бедного дня свадьбы, когда мой отец и моя мать
|
| S’allèrent épouser devant Monsieur le Maire
| Вышла замуж перед мэром
|
| C’est dans un char à bœufs, s’il faut parler bien franc
| Он в телеге, если уж говорить откровенно
|
| Tirés par les amis, poussés par les parents
| Вытащили друзья, подтолкнули родители
|
| Que les vieux amoureux firent leurs épousailles
| Что старые любовники поженились
|
| Après longtemps d’amour, longtemps de fiançailles
| После долгой любви, долгой помолвки
|
| Cortège nuptiale hors de l’ordre courant
| Свадебный кортеж вышел из строя
|
| La foule nous couvait d’un œil protubérant
| Толпа смотрела на нас выпученными глазами
|
| Nous étions contemplés par le monde futile
| На нас смотрел бесполезный мир
|
| Qui n’avait jamais vu de noce de ce style
| Кто никогда не видел свадьбу в таком стиле
|
| Voici le vent qui souffle emportant, crève-cœur!
| Вот ветер дует, душераздирающе!
|
| Le chapeau de mon père et les enfants de chœur
| Шляпа моего отца и алтарные мальчики
|
| Voilà la pluie qui tombe en pesant bien ses gouttes
| Вот идет дождь, который падает, хорошо взвешивая свои капли
|
| Comme pour empêcher la noce, coûte que coûte
| Как бы предотвратить свадьбу, во что бы то ни стало
|
| Je n’oublierai jamais la mariée en pleurs
| Я никогда не забуду плачущую невесту
|
| Berçant comme une poupée son gros bouquet de fleurs
| Качает, как кукла, свой большой букет цветов
|
| Moi, pour la consoler, moi de toute ma morgue
| Я, чтобы утешить ее, я со всем своим высокомерием
|
| Sur mon harmonica jouant les grandes orgues
| На моей губной гармошке играю на великих органах
|
| Tous les garçons d’honneur, montrant le poing aux nues
| Все женихи трясут кулаками
|
| Criaient: «Par Jupiter, la noce continue!»
| Кричал: «Клянусь Юпитером, свадьба продолжается!»
|
| Par les hommes décriés, par les Dieux contrariés
| Осужденными людьми, расстроенными богами
|
| La noce continue et vive la mariée! | Свадьба продолжается и да здравствует невеста! |