Перевод текста песни Les Bateaux Sont Partis - Charles Aznavour, Plácido Domingo

Les Bateaux Sont Partis - Charles Aznavour, Plácido Domingo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Bateaux Sont Partis, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Duos, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2007
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Французский

Les Bateaux Sont Partis

(оригинал)
Les bateaux sont partis, ce soir la mer est belle
La vague vient vers moi comme un serpent riant
De grands oiseaux planant autour de moi m’appellent
Dans le vent qui se lève, c’est ta voix que j’entends
C’est ta voix que j’entends
La vague vient rouler à mes pieds sur le sable
La trace des mes pas s’efface peu à peu
Ma tristesse aujourd’hui est inimaginable
Avec cet océan qui bouge entre nous deux
Qui bouge entre nous deux
Les bateaux sont partis, ce soir la mer est calme
Le vent qui vient des îles exhale doucement
Une plainte de harpe en jouant dans les palmes
Je regarde la mer et c’est toi que j’entends
Et c’est toi que j’entends
J’attends que le soleil tout à coup apparaisse
Que son premier rayon vienne effleurer ma peau
L’heure d’enchantement, l’heure de la détresse
Et c’est toi que j’attends qui va sortir des eaux
Qui va sortir des eaux
Toi que j’attends qui va sortir des eaux

Лодки Ушли

(перевод)
Лодки ушли, сегодня море красивое
Волна идет на меня, как смеющаяся змея
Большие птицы, парящие вокруг меня, зовут меня
В восходящем ветре я слышу твой голос
Это твой голос я слышу
Волна катится у моих ног по песку
Мои шаги медленно исчезают
Моя печаль сегодня невообразима
С этим океаном, движущимся между нами.
Кто движется между нами двумя
Лодки ушли, сегодня море спокойное
Ветер, который приходит с островов, нежно дует
Воет арфа, играя в ладонях
Я смотрю на море и слышу тебя
И это ты я слышу
Я жду, когда солнце вдруг появится
Пусть его первый луч коснется моей кожи
Час очарования, час бедствия
И это тебя я жду, кто выйдет из воды
Кто выйдет из воды
Тебя я жду, кто выйдет из воды
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
En Aranjuez Con Tu Amor 2008
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Rossini: Il barbiere di Siviglia, Act I - No. 2, Aria. Largo al factotum ft. Chamber Orchestra Of Europe, Claudio Abbado, Джоаккино Россини 2020
Hier encore 2018
Schubert: Ave Maria ft. Sting, Plácido Domingo, Budapest Film Orchestra 2003
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
Falvo: Dicitencello vuie (Arr. Schifrin) ft. Plácido Domingo, Luciano Pavarotti, Orchestre De Paris 2020
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
Bizet: Les pêcheurs de perles, WD 13 / Act 1 - "Je crois entendre encore" ft. Los Angeles Philharmonic, Carlo Maria Giulini, Жорж Бизе 2020
La bohème 2018
Di Capua: 'O sole mio ft. Plácido Domingo, Luciano Pavarotti, Orchestra Del Teatro Dell'Opera Di Roma 2020
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
Verdi: Rigoletto / Act III - La donna è mobile ft. Wiener Philharmoniker, Carlo Maria Giulini, Джузеппе Верди 2021
You And Me ft. Céline Dion 2007
Giraud: Sous le ciel de Paris (Arr. Schifrin) ft. Plácido Domingo, Luciano Pavarotti, Orchestre De Paris 2020
El Condor Pasa 2008
Bixio: Parlami d'amore, Mariù (Arr. Schifrin) ft. Plácido Domingo, Luciano Pavarotti, Orchestre De Paris 2020
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour
Тексты песен исполнителя: Plácido Domingo