Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Bateaux Sont Partis, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Duos, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2007
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Французский
Les Bateaux Sont Partis(оригинал) |
Les bateaux sont partis, ce soir la mer est belle |
La vague vient vers moi comme un serpent riant |
De grands oiseaux planant autour de moi m’appellent |
Dans le vent qui se lève, c’est ta voix que j’entends |
C’est ta voix que j’entends |
La vague vient rouler à mes pieds sur le sable |
La trace des mes pas s’efface peu à peu |
Ma tristesse aujourd’hui est inimaginable |
Avec cet océan qui bouge entre nous deux |
Qui bouge entre nous deux |
Les bateaux sont partis, ce soir la mer est calme |
Le vent qui vient des îles exhale doucement |
Une plainte de harpe en jouant dans les palmes |
Je regarde la mer et c’est toi que j’entends |
Et c’est toi que j’entends |
J’attends que le soleil tout à coup apparaisse |
Que son premier rayon vienne effleurer ma peau |
L’heure d’enchantement, l’heure de la détresse |
Et c’est toi que j’attends qui va sortir des eaux |
Qui va sortir des eaux |
Toi que j’attends qui va sortir des eaux |
Лодки Ушли(перевод) |
Лодки ушли, сегодня море красивое |
Волна идет на меня, как смеющаяся змея |
Большие птицы, парящие вокруг меня, зовут меня |
В восходящем ветре я слышу твой голос |
Это твой голос я слышу |
Волна катится у моих ног по песку |
Мои шаги медленно исчезают |
Моя печаль сегодня невообразима |
С этим океаном, движущимся между нами. |
Кто движется между нами двумя |
Лодки ушли, сегодня море спокойное |
Ветер, который приходит с островов, нежно дует |
Воет арфа, играя в ладонях |
Я смотрю на море и слышу тебя |
И это ты я слышу |
Я жду, когда солнце вдруг появится |
Пусть его первый луч коснется моей кожи |
Час очарования, час бедствия |
И это тебя я жду, кто выйдет из воды |
Кто выйдет из воды |
Тебя я жду, кто выйдет из воды |