| Eve (оригинал) | Канун (перевод) |
|---|---|
| Eve is gone again | Ева снова ушла |
| Back to her palace, back to her island | Назад в свой дворец, обратно на свой остров |
| Eve can smile again | Ева снова может улыбаться |
| And run round the hedges in the Garden of Eden | И бегать по изгородям в Эдемском саду |
| Run the way you did before the nightmares | Беги так, как ты делал до кошмаров |
| Run just like before the overkill | Беги так же, как до перебора |
| Run the way you did it’s over darling | Беги так, как ты это сделал, дорогая |
| Oh, could I be so gentle | О, могу ли я быть таким нежным |
| Oh, so soft and tender | О, такой мягкий и нежный |
| Oh and could I forgive | О, и я мог бы простить |
| And could I die in my mother’s arms like her | И мог бы я умереть на руках моей матери, как она |
| Eve’s a child again | Ева снова ребенок |
| Sing her a lullaby | Спой ей колыбельную |
| Read to her every night | Читай ей каждый вечер |
| Eve’s in heaven | Ева на небесах |
| Plenty of friends are there | Там много друзей |
| No one the enemy | Никто не враг |
| Run the way you did | Беги так, как ты |
| Before the nightmares | Перед кошмарами |
| Run just like before the | Беги, как прежде |
| Overkill | Излишество |
| Run the way you did it’s | Беги так, как ты это сделал |
| Over darling | Над дорогой |
| Oh, could I be so gentle | О, могу ли я быть таким нежным |
| Oh, so soft and tender | О, такой мягкий и нежный |
| Oh and could I forgive | О, и я мог бы простить |
| And could I die in my mother’s | И мог бы я умереть в семье моей матери? |
| Arms like her | Оружие, как у нее |
