| Silver teeth and the cockiness of James ____
| Серебряные зубы и дерзость Джеймса ____
|
| body like a cantaloupe, head like a baked bean,
| тело как мускусная дыня, голова как печеная фасоль,
|
| no gum but he gets pretty irate
| нет жевательной резинки, но он становится довольно сердитым
|
| So if you run then you better learn to fly, mate.
| Так что, если ты бегаешь, тебе лучше научиться летать, приятель.
|
| He spends his mornings tackling evaders,
| Он проводит утро, разбираясь с уклоняющимися,
|
| and daydreaming that they shoot him a tazer,
| и мечтая, что в него стреляют электрошокером,
|
| And if he did then all the money here could save him,
| И если бы он это сделал, то все деньги здесь могли бы спасти его,
|
| With concession cards and bodies on the pavement.
| С концессионными картами и телами на тротуаре.
|
| And you might joke he takes his job too seriously.
| И вы можете пошутить, что он слишком серьезно относится к своей работе.
|
| But you don’t know all the things he’s seen,
| Но ты не знаешь всего, что он видел,
|
| there’s a lot of gum under those seats (and people’s feet)
| под этими сиденьями (и под ногами людей) много жвачки
|
| And you might joke he takes his job too seriously.
| И вы можете пошутить, что он слишком серьезно относится к своей работе.
|
| But you don’t know all the things he’s seen,
| Но ты не знаешь всего, что он видел,
|
| there’s a lot of punks who ride for free (and ____)
| есть много панков, которые ездят бесплатно (и ____)
|
| But in high school,
| Но в старшей школе,
|
| he took two lessons in Jiu Jitsu,
| он взял два урока джиу-джитсу,
|
| and he was pretty good at it.
| и он был довольно хорош в этом.
|
| I guess.
| Наверное.
|
| Hey hey, please don’t go and,
| Эй, эй, пожалуйста, не уходи и,
|
| go and throw your life away,
| иди и выбрось свою жизнь,
|
| don’t you, don’t you run from him son, 'cause he’ll fuck up your
| не так ли, не беги ли ты от него, сынок, потому что он испортит тебе
|
| day,
| день,
|
| No, he’s not gonna, waste his time taking your name.
| Нет, он не собирается тратить время на то, чтобы взять твое имя.
|
| Trust me, there’ll be no escape,
| Поверь мне, спасения не будет,
|
| he’s got two feet and half a brain. | у него две ноги и половина мозга. |
| This dude’s like Paul Blart mall cop,
| Этот чувак похож на полицейского из торгового центра Пола Бларта,
|
| If he lost his segway and had a ____
| Если он потерял свой сегвей и получил ____
|
| Stop what you’re doing if you see him with his badge on,
| Прекратите то, что вы делаете, если увидите его со значком,
|
| Though Jane that the office got his name wrong,
| Хотя Джейн, что офис ошибся в его имени,
|
| He doesn’t have a baton, doesn’t need a mad dog,
| У него нет дубинки, ему не нужна бешеная собака,
|
| doesn’t know a lot of stuff,
| не знает многого,
|
| but he throws a fat punch, his mum packs his lunch,
| но он наносит жирный удар, его мама упаковывает ему обед,
|
| taught him wrong from right.
| научил его неправильному от правильного.
|
| Saving the world one ticket a time.
| Спасение мира по одному билету за раз.
|
| And you might joke he takes his job too seriously.
| И вы можете пошутить, что он слишком серьезно относится к своей работе.
|
| But you don’t know all the things he’s seen,
| Но ты не знаешь всего, что он видел,
|
| sometimes children ride for cheap (or talk lightly)
| иногда дети катаются по дешевке (или несерьезно разговаривают)
|
| And you might joke he takes his job too seriously.
| И вы можете пошутить, что он слишком серьезно относится к своей работе.
|
| But you don’t know all the things he’s seen,
| Но ты не знаешь всего, что он видел,
|
| there’s a lot of bums up on these seats (and sometimes feet)
| на этих сиденьях много бомжей (а иногда и на ногах)
|
| But in high school,
| Но в старшей школе,
|
| he was one of the members of the runner up for the 100 metre relay team.
| он был одним из участников, занявших второе место в эстафетной команде на 100 метров.
|
| He still polishes his medal.
| Он до сих пор полирует свою медаль.
|
| Hey hey, please don’t go and,
| Эй, эй, пожалуйста, не уходи и,
|
| go and throw your life away,
| иди и выбрось свою жизнь,
|
| don’t you, don’t you run from him son, 'cause he’ll fuck up your
| не так ли, не беги ли ты от него, сынок, потому что он испортит тебе
|
| day,
| день,
|
| No, he’s not gonna, waste his time taking your name.
| Нет, он не собирается тратить время на то, чтобы взять твое имя.
|
| Trust me, there’ll be no escape, | Поверь мне, спасения не будет, |
| he’s got two feet and half a brain.
| у него две ноги и половина мозга.
|
| They wouldn’t let him the army (oh, no-o-o-o-oh)
| Не пустили бы его в армию (о, нет-о-о-о-о)
|
| They wouldn’t let him be a sergeant (oh, no-o-o-o-oh)
| Они не позволили ему быть сержантом (о, нет-о-о-о-о)
|
| A fireman is far too hard a thing for him to be
| Пожарный слишком трудная вещь для него, чтобы быть
|
| He’d write parking tickets, but he does not like to read.
| Он бы выписал штрафы за парковку, но не любит читать.
|
| But in highschool,
| Но в средней школе,
|
| he lost a jellybean count.
| он сбился со счета.
|
| and then the winner didn’t share them
| а потом победитель их не поделил
|
| maybe that’s what this all stems from
| может из-за этого все
|
| Hey hey, please don’t go and,
| Эй, эй, пожалуйста, не уходи и,
|
| go and throw your life away,
| иди и выбрось свою жизнь,
|
| don’t you, don’t you run from him son, 'cause he’ll fuck up your
| не так ли, не беги ли ты от него, сынок, потому что он испортит тебе
|
| day,
| день,
|
| No, he’s not gonna, waste his time taking your name.
| Нет, он не собирается тратить время на то, чтобы взять твое имя.
|
| Trust me, there’ll be no escape,
| Поверь мне, спасения не будет,
|
| he’s got two feet and half a brain.
| у него две ноги и половина мозга.
|
| Hey hey, please don’t go and,
| Эй, эй, пожалуйста, не уходи и,
|
| go and throw your life away,
| иди и выбрось свою жизнь,
|
| don’t you, don’t you run from him son, 'cause he’ll fuck up your
| не так ли, не беги ли ты от него, сынок, потому что он испортит тебе
|
| day,
| день,
|
| No, he’s not gonna, waste his time taking your name.
| Нет, он не собирается тратить время на то, чтобы взять твое имя.
|
| Trust me, there’ll be no escape,
| Поверь мне, спасения не будет,
|
| he’s got two feet and half a brain. | у него две ноги и половина мозга. |