| Ain’t it funny how the city never sleeps?
| Разве не забавно, что город никогда не спит?
|
| From up here I can see the whole piece.
| Отсюда я могу видеть весь кусок целиком.
|
| Heard that they look ants but I think they look like sheep or something that
| Слышал, что они выглядят как муравьи, но я думаю, что они похожи на овец или что-то в этом роде.
|
| you can scrape from the bottom of your feet.
| вы можете соскоблить с ног.
|
| Traffic lanes like the veins of a body, commerce is the cancer like a Trojanist
| Дороги, как вены тела, коммерция - это рак, как троянец
|
| offering, they watch what cells to white cells remain eroding that growth is
| предлагая, они наблюдают, какие клетки белые клетки остаются разрушенными, что рост
|
| going burst inside the coffin, tell them that I watch the city burn like Nero
| взорвусь в гробу, скажи им, что я смотрю, как горит город, как Нерон
|
| in an oprah.
| в опере.
|
| Watch them stoke the fire with their stocks and auctions, truths and illusions,
| Смотрите, как они разжигают огонь своими акциями и аукционами, правдой и иллюзиями,
|
| stops on an option I will not cry for Gothamcos I could never shed a single
| останавливается на варианте, я не буду плакать из-за Готэмкоса, я никогда не мог пролить ни единого
|
| tear from an eye for a city so obsessed with I that they all went blind.
| слеза из глаза для города, настолько одержимого мной, что все они ослепли.
|
| Couldn’t see the forest through the trees that they chopped down until their
| Не мог видеть лес за деревьями, которые они срубили, пока их
|
| children couldn’t even breathe.
| дети даже дышать не могли.
|
| I’ve been told, the city never sleeps.
| Мне сказали, город никогда не спит.
|
| They say they need a hero, don’t they?
| Они говорят, что им нужен герой, не так ли?
|
| Where I hope, that they don’t turn to me.
| Где я надеюсь, что ко мне не обратятся.
|
| Cos I don’t wanna be the one here waiting.
| Потому что я не хочу быть здесь ожидающим.
|
| I’ve been told, the city never sleeps.
| Мне сказали, город никогда не спит.
|
| They say they need a hero, don’t they? | Они говорят, что им нужен герой, не так ли? |
| Where I hope, that they don’t turn to me.
| Где я надеюсь, что ко мне не обратятся.
|
| Cos I don’t wanna be the one here waiting.
| Потому что я не хочу быть здесь ожидающим.
|
| They built the city on a vicious cycle, let their children smoke for their own
| Они построили город по замкнутому кругу, разрешили своим детям курить за своих
|
| survival.
| выживание.
|
| The citizens choke while the figures look ppositive, they’ll only stop if it
| Граждане задыхаются, пока цифры выглядят положительными, они остановятся, только если это
|
| costs more for when they light one.
| стоит больше, когда они зажигают один.
|
| Same goes for the pokies and the junkies, they’ll deal with their problems when
| То же самое касается игровых автоматов и наркоманов, они разберутся со своими проблемами, когда
|
| they feel it in their money’s.
| они чувствуют это в своих деньгах.
|
| So when they come running and they look to me for help, shine a beacon in the
| Так что, когда они прибегут и обратятся ко мне за помощью, посвети маяком в
|
| sky.
| небо.
|
| You can tell them that I turn a blind eye to the city as its savior as they
| Вы можете сказать им, что я закрываю глаза на город как на его спасителя, как они
|
| turn a blind eye to criminal behavior.
| закрывать глаза на преступное поведение.
|
| The safest place left will be the place where they locked up the people who
| Самым безопасным оставшимся местом будет место, где они заперли людей, которые
|
| couldn’t afford their way to justice.
| не могли позволить себе правосудие.
|
| As the flames rise, let them run to the sea and flee to the boats as ironic
| Когда пламя поднимается, пусть бегут к морю и бегут к лодкам, как иронично
|
| refugees.
| беженцы.
|
| May the last thing they see be the earth reclaim its lease from the land they
| Пусть последним, что они увидят, будет земля, которая вернет свою аренду с земли, которую они
|
| seized still welcomes here in peace.
| захваченных по-прежнему приветствует здесь с миром.
|
| I’ve been told, the city never sleeps.
| Мне сказали, город никогда не спит.
|
| They say they need a hero, don’t they?
| Они говорят, что им нужен герой, не так ли?
|
| Where I hope, that they don’t turn to me. | Где я надеюсь, что ко мне не обратятся. |
| Cos don’t wanna be the one here waiting.
| Потому что не хочу быть здесь ожидающим.
|
| I’ve been told, the city never sleeps.
| Мне сказали, город никогда не спит.
|
| They say they need a hero, don’t they?
| Они говорят, что им нужен герой, не так ли?
|
| Where I hope, that they don’t turn to me.
| Где я надеюсь, что ко мне не обратятся.
|
| Cos I don’t wanna be the one here waiting. | Потому что я не хочу быть здесь ожидающим. |