| «Hey,» she said, «I know our days are numbered | — Послушай, — молвит она, — я знаю: наши дни сочтены, |
| Oh, since long ago | С тех пор, как в травах затерялся давний след, |
| So hold me in this dream world | Так обвей меня, как сон — своим эфирным покрывалом, |
| And never let me go» | И не позволь мне выпасть из этих чар, ни на миг. |
| Oh, you know time just can’t be trusted | О, ведь ты знаешь: времени нельзя поручиться — |
| To move like you want it to move | Оно не двинется по тропке, что ты вымолил в ночи; |
| It pulls you into it’s slip stream | Оно, как сильный омут, тянет в водоворот свой, |
| And never lets you go | И, окунувшись, не выпустит даже осколка мечты. |
| No, no, no | Нет, нет, нет… |
| Truth be told | Если говорить откровенно, |
| We used it on ourselves first | Первый удар мы нанесли самим себе; |
| The mind hijacker’s curse | Проклятие, что крадёт разум — его не унять. |
| Its slow and tender touch | Оно крадётся, медленно, нежно, как тень на рассвете, |
| Is now flying in our heads | Теперь оно кружит, как стая птиц, в наших головах, |
| And sleeping in our beds | И дремлет меж смятых простыней, в безмолвии ночей. |
| Oh, we learned the secrets of the kingdom | О, мы познали, как вино, тайны этого королевства — |
| It slept on the bathroom floor | Оно спало, сжавшись комком, на кафельном полу ванной, |
| Your mind was leaking out the door | Твой разум, как вода, струился в раскрытую дверь, |
| You’re so scared to be adored | Ты пугаешься быть на пьедестале — под взглядом толпы, |
| But more scared to be alone | Но больше пугает одиночество, как мрак за стеклом. |
| She’s got nobody | У неё никого нет; |
| She’s got no place where she belongs | Нет и места, где бы ждала её пристань. |
| She’s got nobody | У неё никого нет; |
| She’s got no ba ba ba ba ba ba ba ba body | Нет ни тела, ни голоса, только «ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба». |
| She’s got nobody | У неё никого нет. |
| She’s got nobody | У неё никого нет. |
| She’s got nobody | У неё никого нет. |
| She’s got no place where she belongs | Нет и места, где бы ждала её пристань. |
| She’s got nobody | У неё никого нет. |
| She’s got no bo ba ba ba ba ba ba ba body | Нет ни тела, ни «бо-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба». |
| She’s got no place where she belongs | Нет и места, где бы ждала её пристань. |
| She’s got nobody | У неё никого нет. |