| Siúil, siúil, siúil a rúin
| Прогулка, прогулка, прогулка по ее секретам
|
| Siúil go sochair agus siúil go ciúin
| Иди изящно и иди тихо
|
| Siúil go doras agus éalaigh liom
| Иди к двери и убегай со мной
|
| I wish I were on yonder hill
| Хотел бы я быть на том холме
|
| 'Tis there I’d sit and cry my fill
| «Там я бы сидел и плакал досыта
|
| Until every tear would turn a mill
| Пока каждая слеза не превратится в мельницу
|
| Is go dté tú mo mhúirnín slán
| Прощай, мой дорогой
|
| Siúil, siúil, siúil a rúin
| Прогулка, прогулка, прогулка по ее секретам
|
| Siúil go sochair agus siúil go ciúin
| Иди изящно и иди тихо
|
| Siúil go doras agus éalaigh liom
| Иди к двери и убегай со мной
|
| Is go dté tú mo mhúirnín slán
| Прощай, мой дорогой
|
| I’ll sell my rod, I’ll sell my reel
| Я продам свою катушку, я продам свою катушку
|
| I’ll sell my only spinning wheel
| Продам свою единственную прялку
|
| To buy my love a sword of steel
| Чтобы купить моей любви стальной меч
|
| Is go dté tú mo mhúirnín slán
| Прощай, мой дорогой
|
| Siúil, siúil, siúil a rúin
| Прогулка, прогулка, прогулка по ее секретам
|
| Siúil go sochair agus siúil go ciúin
| Иди изящно и иди тихо
|
| Siúil go doras agus éalaigh liom
| Иди к двери и убегай со мной
|
| Is go dté tú mo mhúirnín slán
| Прощай, мой дорогой
|
| I wish, I wish, I wish in vain
| Я желаю, я желаю, я желаю напрасно
|
| I wish I had my heart again
| Хотел бы я снова иметь свое сердце
|
| And if anything could not complain
| И если бы ни на что не мог жаловаться
|
| Is go dté tú mo mhúirnín slán
| Прощай, мой дорогой
|
| Siúil, siúil, siúil a rúin
| Прогулка, прогулка, прогулка по ее секретам
|
| Siúil go sochair agus siúil go ciúin
| Иди изящно и иди тихо
|
| Siúil go doras agus éalaigh liom
| Иди к двери и убегай со мной
|
| Is go dté tú mo mhúirnín slán | Прощай, мой дорогой |