Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mná Na hÉireann, исполнителя - Celtic Woman.
Дата выпуска: 06.12.2018
Язык песни: Ирландский
Mná Na hÉireann(оригинал) |
Tá bean in Éirinn a bhronnfadh séad dom 's mo sháith le n-ól |
'S tá bean in Éirinn ba bhinne léithe mo ráfla ceoil ná seinm téad |
Tá bean in Éirinn, 's níorbh fhearr léi beo |
Mise ag léimneach nó leagtha I gcré is mo thárr faoi fhód |
Tá bean in Éirinn a bheadh ag éad liom mur' bhfaighfinn ach póg |
Ó bhean ar aonach, nach ait an scéala, is mo dháimh féin leo |
Tá bean ab fhearr liom nó cath is céad dhíobh nach bhfagham go deo |
Is tá cailín spéiriúil ag fear gan bhéarla, dubhghránna cróin |
Tá bean in Éirinn a bhronnfadh séad dom is mo sháith le n-ól |
Tá bean in Éirinn s’ba bhinne léithe mo ráfla ceoil ná seinm téad |
Tá bean in Éirinn is níorbh fhearr léi beo |
Mise ag léimneach nó leagtha I gcré 's mo thárr faoi fhód |
(перевод) |
В Ирландии есть женщина, которая дала бы мне драгоценный камень и напоила бы меня досыта. |
И есть женщина в Ирландии, чьи музыкальные слухи слаще для нее, чем игра на струне. |
В Ирландии есть женщина, и она не хочет жить |
Я прыгаю или лежу в грязи, моя спина под челюстью |
В Ирландии есть женщина, которая завидовала бы мне, если бы я только поцеловал |
От бабы на ярмарке история не странная, они у меня с ними свои отношения |
Есть моя любимая женщина или битва сотни из них, которую я никогда не выиграю |
У мужчины без английского небесная девушка, черноглазая корона |
В Ирландии есть женщина, которая дала бы мне драгоценный камень и напоила бы меня досыта. |
В Ирландии есть женщина, которая любит мои музыкальные слухи больше, чем игру на струне. |
В Ирландии есть женщина, которая предпочла бы не жить |
Я прыгаю или лежу на земле спиной под челюстью |