| Lies that we’ve inherited
| Ложь, которую мы унаследовали
|
| Generation to generation
| Поколение за поколением
|
| That one can do anything
| Что можно сделать что угодно
|
| That all human life is gilded in gold
| Что вся человеческая жизнь позолочена
|
| Time doesn’t care for your feelings
| Время не заботится о ваших чувствах
|
| Time doesn’t know how to hate
| Время не умеет ненавидеть
|
| Time draws the conclusions
| Время делает выводы
|
| And the path to your fate
| И путь к твоей судьбе
|
| No future for those that destroy
| Нет будущего для тех, кто разрушает
|
| No rainbow for those that conserve
| Нет радуги для тех, кто сохраняет
|
| Life is a sentence time naturally burns
| Жизнь - это приговор, время которого естественно горит
|
| Hell on earth that our species deserves
| Ад на земле, которого заслуживает наш вид
|
| Breed before the fires start
| Порода до начала пожаров
|
| Bleed out into the dark
| Кровотечение в темноте
|
| This need for validation
| Эта потребность в подтверждении
|
| This greedy life’s ambition
| Амбиции этой жадной жизни
|
| An element of species narcissism
| Элемент видового нарциссизма
|
| A grandiose idea of self-worth
| Грандиозное представление о самооценке
|
| In a vessel of organic matter
| В сосуде с органическим веществом
|
| In a league with its own feces
| В лиге со своими фекалиями
|
| We know that we’re wrong
| Мы знаем, что ошибаемся
|
| We know what we’ve done
| Мы знаем, что сделали
|
| Yet we still carry on
| Тем не менее, мы все еще продолжаем
|
| The curtain has closed
| Занавес закрылся
|
| As only time knows
| Только время знает
|
| 'Cause that’s how it goes
| Потому что так оно и есть
|
| Bed of fire or decompose
| Кровать огня или разложения
|
| We know that we’re wrong
| Мы знаем, что ошибаемся
|
| We know what we’ve done
| Мы знаем, что сделали
|
| Yet we still carry on
| Тем не менее, мы все еще продолжаем
|
| The curtain has burned
| Занавес сгорел
|
| No lessons are learned
| Уроки не извлечены
|
| Our ashes in the urn
| Наш прах в урне
|
| This meeting is adjourned
| Эта встреча закрыта
|
| O, into the nothing
| О, в ничто
|
| «What are you now that I once was?
| «Кто ты теперь, чем я когда-то был?
|
| What I am now, you will soon be» | Кем я являюсь сейчас, тем скоро станете вы» |