| Life, that spark that trajects us into this heavenly body that makes us these
| Жизнь, та искра, которая направляет нас в это небесное тело, которое делает нас этими
|
| carbon-based systems
| системы на основе углерода
|
| Predators and victims of a life on this Earth
| Хищники и жертвы жизни на этой Земле
|
| We are birthed with the worst intentions
| Мы рождены с худшими намерениями
|
| Intent to condemn everything with inventions
| Намерение осудить все с изобретениями
|
| We’re born to destroy and obsessed with the thought of destruction
| Мы рождены разрушать и одержимы мыслью о разрушении
|
| Upon nascency, we become casualties
| После рождения мы становимся жертвами
|
| We walk the edge of the scythe, taunting eternity
| Мы идем по краю косы, насмехаясь над вечностью
|
| An abnormality since our maternity
| Аномалия с момента нашего материнства
|
| A certain carnality for our mortality
| Определенная плоть для нашей смертности
|
| Ever the victim of eyes inside our mind that sees this life as an affliction
| Когда-либо жертва глаз внутри нашего разума, которые видят эту жизнь как несчастье
|
| So dead inside, the plot thickens with sickness showing symptoms
| Так мертв внутри, сюжет сгущается с симптомами болезни
|
| Extinguished synapses smoldering with persistence of a mind hellbent on suicide
| Погасшие синапсы тлеют от настойчивости ума, одержимого самоубийством
|
| A life in love with despair
| Жизнь в любви с отчаянием
|
| In a world beyond repair
| В мире, который не подлежит ремонту
|
| A global consensus that the powers that be are against us
| Глобальный консенсус в отношении того, что сильные мира сего против нас
|
| Helplessness beyond compare
| Беспомощность вне сравнения
|
| We’re flying too close to the sun
| Мы летим слишком близко к солнцу
|
| We play with fire, we tempt our fate
| Мы играем с огнем, мы искушаем свою судьбу
|
| Life alights the flame to burn our hate
| Жизнь зажигает пламя, чтобы сжечь нашу ненависть
|
| We fall like heavenly bodies burning
| Мы падаем, как горящие небесные тела
|
| We fall in the cracks of her earthquake
| Мы падаем в трещины ее землетрясения
|
| Might be too late
| Может быть слишком поздно
|
| We’re flying too close to the sun
| Мы летим слишком близко к солнцу
|
| We play with fire, we tempt our fate
| Мы играем с огнем, мы искушаем свою судьбу
|
| Life alights the flame to burn our hate
| Жизнь зажигает пламя, чтобы сжечь нашу ненависть
|
| Life, the pulse that leaves us alone on an earth with the worst ideas ever
| Жизнь, пульс, который оставляет нас одних на земле с самыми худшими идеями
|
| known by the flesh
| известный по плоти
|
| With emotions of stone, poisoning land and the oceans
| С эмоциями камня, отравляющими землю и океаны
|
| A life in love with despair
| Жизнь в любви с отчаянием
|
| In a world beyond repair
| В мире, который не подлежит ремонту
|
| A global consensus that the powers that be are against us
| Глобальный консенсус в отношении того, что сильные мира сего против нас
|
| Helplessness beyond compare
| Беспомощность вне сравнения
|
| A carbon-based disease
| Углеродная болезнь
|
| That brings all life to its knees | Это ставит всю жизнь на колени |