| Skinned alive and left there dangling,
| Содрали кожу заживо и оставили висеть там,
|
| being cured by the heat of the sun
| излечивается от солнечного тепла
|
| Attracting flies depositing their larvae, a caviar0like garnish to
| Привлечение мух, откладывающих свои личинки, икорный гарнир к
|
| the dehydrated rump
| обезвоженный круп
|
| Obsessing myself with the meat
| Одержимость мясом
|
| Caressing the threaded striations
| Лаская резьбовые бороздки
|
| Tonguing the smeg form the nose to the feet
| Язык smeg от носа к ногам
|
| Death tastes so sweet to a gristle licker…
| Смерть так сладка на вкус для хрящевого лизуна…
|
| To die in love with the carcass inanimate
| Умереть от любви к трупу неодушевленному
|
| To live in lust for the fetid flesh
| Жить в похоти к зловонной плоти
|
| Tempted by gore for our sex to contaminate
| Соблазненный кровью для нашего пола, чтобы загрязнить
|
| Suddenly tonguing the bloody mess
| Внезапно языком кровавое месиво
|
| The drip — I lick
| Капельница — лижу
|
| Meat sheets bleed seeping, slipping in the slick
| Мясные листы истекают кровью, скользят по пятну
|
| Gristleized reek on my breath and my teeth
| Хрящеватая вонь на моем дыхании и моих зубах
|
| stinking bacterial spute in the yeast
| вонючий бактериальный налет в дрожжах
|
| Gristle Licker…
| Гристл Ликер…
|
| With my newfound lust of the
| С моей вновь обретенной похотью
|
| grotesque nature of human flesh
| гротескный характер человеческой плоти
|
| I am become death — the destroyer of humans
| Я стал смертью — истребителем людей
|
| With this newfound love as purveyor of human flesh
| С этой новообретенной любовью как поставщиком человеческой плоти
|
| I am become death — the destroyer of all
| Я стал смертью — разрушителем всего
|
| Suck the marrow from the fatty osseous deposits
| Высосать костный мозг из жировых костных отложений
|
| Tongue every membrane, lick it clean,
| Языком каждую перепонку, вылижи начисто,
|
| oh how I love to sheen
| о, как я люблю сиять
|
| Till I can see my reflection in its sanguinous,
| Пока я не увижу свое отражение в его кровавом,
|
| crimson pigmentation
| малиновая пигментация
|
| Perfumed reticulocytic combustion collected by the spleen
| Парфюмированное ретикулоцитарное сжигание, собранное селезенкой
|
| Tantalizing me
| дразнишь меня
|
| Sodomic jugging of dead mucus secretes ejaculate upon the chest and the mouth
| Содомическое сосание мертвой слизи выделяет эякулят на грудь и рот
|
| The peritoneal humors molest themselves
| Перитонеальные жидкости докучают сами себе
|
| on dead erythroid cells
| на мертвых эритроидных клетках
|
| Spuring, dripping, clotting upon my skin
| Стекает, капает, свертывается на моей коже
|
| Gristle Licker…
| Гристл Ликер…
|
| With my newfound lust of the
| С моей вновь обретенной похотью
|
| grotesque nature of human flesh
| гротескный характер человеческой плоти
|
| I am become death — the destroyer of humans
| Я стал смертью — истребителем людей
|
| With this newfound love as a purveyor of human flesh
| С этой новообретенной любовью как поставщиком человеческой плоти
|
| I am become death — the destroyer of all | Я стал смертью — разрушителем всего |