| Bovine, Swine, And Human-Rinds (оригинал) | Бычьи, Свиные И Человеческие Корки (перевод) |
|---|---|
| Deep in the butchery | Глубоко в мясной лавке |
| Spurs a concoction of human innards | Вызывает смесь человеческих внутренностей |
| Sauteed and boiled with poultry and swine | Жареные и вареные с птицей и свининой |
| The stench is unbearable | Вонь невыносимая |
| Twitching, severed, lifeless | Дергающийся, разорванный, безжизненный |
| To be ground into filler | Для измельчения в наполнитель |
| Grade D yet edible | Оценка D еще съедобна |
| Innocent you lie-the stench won’t die! | Невиновен ты лжешь - вонь не умрет! |
| In bloody piles of swine-my god, the stench! | В кровавых кучах свиней - боже мой, смрад! |
| Blistered and cauterized-stench of burnt flesh! | Волдыри и прижигание - вонь горелой плоти! |
| Of bovine and swine-and sapien rinds | Из бычьей и свиной кожи и кожуры разумного |
| Intestines and fatty tissue swept aside, theres more | Кишечник и жировая ткань отброшены в сторону, есть еще |
| In line to die | В очереди на смерть |
