| I’m gonna change my immediate circle
| Я собираюсь изменить свой ближайший круг
|
| Of friends
| друзей
|
| I’m gonna run away and join the circus
| Я собираюсь сбежать и присоединиться к цирку
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| They’ve been leading me around in circles
| Они водили меня по кругу
|
| Round and round
| Снова и снова
|
| I’m gonna change my immediate circle
| Я собираюсь изменить свой ближайший круг
|
| Of friends…
| Из друзей…
|
| In my darkest hour of need
| В мой самый темный час нужды
|
| They all become make believe
| Все они становятся притворяться
|
| And they pretend that they are sleeping…
| И делают вид, что спят…
|
| I raise my game as the stakes stack higher
| Я повышаю свою игру, так как ставки увеличиваются
|
| Higher
| Выше
|
| You cry wolf like you’re the town cryer
| Ты плачешь волком, как будто ты городской плакальщик
|
| Cry girl
| Плачущая девочка
|
| The queen of clubs drinks in pubs on days off
| Королева клубов выпивает в пабах по выходным
|
| Over
| Над
|
| Swills down dregs, drags
| Глотает муть, тащит
|
| On duck arsed cigarettes…
| На сигаретах с утиной задницей…
|
| In my darkest hour of need
| В мой самый темный час нужды
|
| They all become make believe
| Все они становятся притворяться
|
| And they pretend that they are sleeping…
| И делают вид, что спят…
|
| I’m gonna change my immediate circle
| Я собираюсь изменить свой ближайший круг
|
| Of friends
| друзей
|
| I’m gonna run away and join the circus
| Я собираюсь сбежать и присоединиться к цирку
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| I’ll be assistant to the
| Я буду помощником
|
| Blind knife thrower
| Слепой метатель ножей
|
| Better that than being
| Лучше так, чем быть
|
| Factory fodder order…
| Заводской заказ кормов…
|
| In my darkest hour of need
| В мой самый темный час нужды
|
| They all become make believe
| Все они становятся притворяться
|
| And they pretend that they are sleeping… | И делают вид, что спят… |