| I never feared the rain
| Я никогда не боялся дождя
|
| Until you turned to me
| Пока ты не повернулась ко мне
|
| And said you’d failed again
| И сказал, что ты снова потерпел неудачу
|
| It makes a perfect day so lame
| Это делает идеальный день таким хромым
|
| And leads us halfway
| И ведет нас на полпути
|
| To nowhere…
| В никуда…
|
| And so the players
| Итак, игроки
|
| Have changed
| Были изменены
|
| Soon we’ll memorise the names
| Скоро мы запомним имена
|
| But somehow something’s
| Но как-то что-то
|
| Never quite the same
| Никогда не бывает одинаково
|
| Still we’ll stake a claim
| Тем не менее мы будем делать ставку
|
| You can count us in again
| Вы можете рассчитывать на нас снова
|
| Cos' everyone’s a winner baby
| Потому что все победители, детка
|
| Hedge your bets
| Хеджируйте свои ставки
|
| Get set and maybe
| Приготовьтесь и, возможно,
|
| We could be the first
| Мы могли бы быть первыми
|
| To cross the line…
| Чтобы пересечь черту…
|
| Get up, get set, get ready
| Вставай, приготовься, приготовься
|
| Get high, get low, get even
| Получить высокий, получить низкий, получить даже
|
| Cos' we’re living
| Потому что мы живем
|
| In inimitable style
| В неповторимом стиле
|
| Chasing the ultimate prize…
| В погоне за главным призом…
|
| You’d make a fine millionaire
| Ты бы стал прекрасным миллионером
|
| It’s only natural to celebrate
| Это естественно праздновать
|
| But someone’s got to
| Но кто-то должен
|
| Be there to pay
| Будьте там, чтобы платить
|
| And we never get there…
| И мы никогда не доберемся туда…
|
| So take some time on our own
| Так что потратьте некоторое время на себя
|
| We burn enough alone
| Мы достаточно сжигаем в одиночестве
|
| Close but still not fully grown
| Близко, но еще не полностью выросло
|
| Pulling marrow from a bone
| Извлечение костного мозга из кости
|
| But there’s no turning back
| Но пути назад нет
|
| So count us in again…
| Так что считайте нас снова…
|
| Cos' everyone’s a winner baby
| Потому что все победители, детка
|
| Hedge your bets
| Хеджируйте свои ставки
|
| Get set and maybe
| Приготовьтесь и, возможно,
|
| We could be the first
| Мы могли бы быть первыми
|
| To cross the line…
| Чтобы пересечь черту…
|
| Get up, get set, get ready
| Вставай, приготовься, приготовься
|
| Get high, get low, get even
| Получить высокий, получить низкий, получить даже
|
| Cos' we’re living
| Потому что мы живем
|
| In inimitable style
| В неповторимом стиле
|
| Chasing the ultimate prize…
| В погоне за главным призом…
|
| Going back to the old house
| Возвращение в старый дом
|
| The Marigolds just go to show
| Бархатцы просто идут на шоу
|
| That some of us should
| Что некоторые из нас должны
|
| Never have left home
| Никогда не уходил из дома
|
| But see I’m still counting
| Но видите, я все еще считаю
|
| Another flash in the pan
| Еще одна вспышка в кастрюле
|
| A quick and instant forming tan
| Быстро и мгновенно формирующий загар
|
| It seems to grow on me
| Кажется, он растет на мне.
|
| Taking inches from a mile
| Сняв дюймы с мили
|
| But I’m all for throwing
| Но я за то, чтобы бросить
|
| It on the line… | Это на линии… |