| Taking People (оригинал) | Брать Людей (перевод) |
|---|---|
| Who, who never showed you | Кто, кто никогда не показывал тебе |
| About the easy way? | О легком пути? |
| Whose robes did they trade you | Чьи одежды они продали вам |
| For such an easy life? | Для такой легкой жизни? |
| Who, who never showed you | Кто, кто никогда не показывал тебе |
| About the easy way? | О легком пути? |
| Who, who never told you | Кто, кто никогда не говорил тебе |
| About the perfect life? | Об идеальной жизни? |
| Guess it’s some kind of | Угадайте, это какой-то |
| Some guarantee | Некоторая гарантия |
| You’ll never see | Вы никогда не увидите |
| If I was a photographer | Если бы я был фотографом |
| Picture taking | Фотосъемка |
| Beautiful people | Красивые люди |
| I guess I’d make a mistake | Думаю, я бы сделал ошибку |
| 'Cause I’d probably take a | Потому что я бы, наверное, взял |
| Picture of you | Твоя фотография |
| Who, who never showed you | Кто, кто никогда не показывал тебе |
| All about the easy way? | Все о легком пути? |
| And whose robes did they trade you | И чьи одежды они продали вам |
| Over such a perfect life? | За такую идеальную жизнь? |
| Well, that’s such a guarantee | Ну это такая гарантия |
| It leaves some certain sickness | Это оставляет некоторую болезнь |
| You’ll never know | Ты никогда не узнаешь |
| Inside of me | Внутри меня |
| And that’s all I have | И это все, что у меня есть |
