| When I walk from the bright side
| Когда я иду с яркой стороны
|
| Carrying my clothes, going back inside
| Несу мою одежду, возвращаюсь внутрь
|
| Ooh, Robbin
| О, Роббин
|
| Ooh, Robbin Hood
| О, Роббин Гуд
|
| When I walk home outside
| Когда я иду домой снаружи
|
| Don’t be caught after 8, you know why
| Не попадайся после 8, ты знаешь почему
|
| Ooh, Robbin
| О, Роббин
|
| Ooh, Robbin Hood
| О, Роббин Гуд
|
| Little lady on the street side
| Маленькая леди на улице
|
| Little bitty baby in her arms so tight
| Маленькая малышка в ее руках такая крепкая
|
| Ooh, Robbin
| О, Роббин
|
| Ooh, Robbin Hood
| О, Роббин Гуд
|
| Big fat cat, biggest piece of the pie
| Большой толстый кот, самый большой кусок пирога
|
| High top hat, there’s no disguise
| Высокий цилиндр, нет маскировки
|
| Ooh, Robbin
| О, Роббин
|
| He’s robbing you
| Он грабит тебя
|
| Gun to your head, they want solely your money
| Пистолет к голове, им нужны только ваши деньги
|
| Robbing my mind with all the gloves only
| Ограбить мой разум только перчатками
|
| Ooh, Robbin
| О, Роббин
|
| Ooh, Robbin Hood
| О, Роббин Гуд
|
| When I walk from the bright side
| Когда я иду с яркой стороны
|
| Got to cover my head to my ankle or die
| Должен прикрыть голову до лодыжки или умереть
|
| Ooh, Robbin
| О, Роббин
|
| Ooh, Robbin Hood
| О, Роббин Гуд
|
| oh, Robbin Ooh, Robbin Hood | о, Роббин Ох, Роббин Гуд |