| The trail is dark and dusty
| Тропа темная и пыльная
|
| The road is kinda rough
| Дорога довольно грубая
|
| But the clearer road up yonder
| Но более ясная дорога туда
|
| With the cinders on the side.
| С пеплом на боку.
|
| Trails of troubles
| Тропы неприятностей
|
| And your roads of battle,
| И твои боевые дороги,
|
| They lead paths of victory
| Они ведут пути победы
|
| We shall walk
| мы будем ходить
|
| I walked down to the valley
| Я спустился в долину
|
| Turned my head up high.
| Высоко поднял голову.
|
| Seen that silver linin"
| Видел этот серебряный линин »
|
| That was hangin"in the sky
| Это было в небе
|
| Trails of troubles
| Тропы неприятностей
|
| And your roads of battle,
| И твои боевые дороги,
|
| They lead paths of victory
| Они ведут пути победы
|
| We shall walk
| мы будем ходить
|
| The mountain was a movin"
| Гора двигалась"
|
| The hummin"of its wheels,
| Стук его колес,
|
| Told me of the new day
| Рассказал мне о новом дне
|
| it was coming across the fields
| оно проходило через поля
|
| Trails of troubles
| Тропы неприятностей
|
| And your roads of battle,
| И твои боевые дороги,
|
| They lead paths of victory
| Они ведут пути победы
|
| We shall walk
| мы будем ходить
|
| The gravel road is bumpy,
| Гравийная дорога ухабистая,
|
| It"s a hard old road to ride,
| Это тяжелая старая дорога,
|
| But the good road is a-waitin"
| Но хорошая дорога ждет"
|
| And the boys it ain"t far off.
| И мальчики это не за горами.
|
| Trails of troubles
| Тропы неприятностей
|
| And your roads of battle,
| И твои боевые дороги,
|
| They lead paths of victory | Они ведут пути победы |