| You never need, you’re American
| Вам никогда не нужно, вы американец
|
| You never take what you say seriously
| Вы никогда не воспринимаете всерьез то, что говорите
|
| You’re on the bed
| Ты на кровати
|
| You’re on the ledge of things
| Вы находитесь на краю событий
|
| You’ve got it made
| Вы сделали это
|
| And when you wake
| И когда ты просыпаешься
|
| It’s all in vain
| Это все напрасно
|
| You never said you’d do anything
| Вы никогда не говорили, что сделаете что-нибудь
|
| You made excuses for your mind
| Вы оправдывали свой ум
|
| Objective goal and collective
| Объективная цель и коллектив
|
| Don’t you dare forget it
| Не смей забывать это
|
| Don’t you forget it
| Не забывай об этом
|
| Don’t you forget
| Не забывай
|
| Don’t do it
| Не делайте этого
|
| In the age of military
| В эпоху военных
|
| You are engaged with such fanfare activity
| Вы занимаетесь такой фанфарной деятельностью
|
| You let them do things as they please
| Вы позволяете им делать все, что им заблагорассудится
|
| In a grave, you’re accounted for
| В могиле ты на счету
|
| If you were red you’d be spoken for
| Если бы ты был красным, за тебя говорили бы
|
| Your color blue is gray
| Ваш синий цвет серый
|
| In the arms of the one you love
| В объятиях того, кого любишь
|
| You feel safe, you feel so above
| Вы чувствуете себя в безопасности, вы чувствуете себя так выше
|
| The hunger on the streets
| Голод на улицах
|
| With your safe
| С вашим сейфом
|
| And your document in its place
| И ваш документ на своем месте
|
| Your money, your gun
| Ваши деньги, ваше оружие
|
| Your conscience, sweet like honey
| Твоя совесть, сладкая, как мёд.
|
| You forbade yourself to think
| Вы запретили себе думать
|
| See where you are as you begin to sink
| Посмотрите, где вы находитесь, когда начинаете тонуть
|
| In your mirror, in your mirror
| В твоем зеркале, в твоем зеркале
|
| In your mirror, in your face
| В твоем зеркале, в твоем лице
|
| In your mirror, in your face | В твоем зеркале, в твоем лице |