| Hit it, Whatnaught!
| Ударь, Что-то!
|
| You know Princess
| Ты знаешь принцессу
|
| I’m no ordinary rabbit
| Я не обычный кролик
|
| No, no, no!
| Нет нет нет!
|
| Yo! | Эй! |
| Heeeere we go!
| Мы идем!
|
| Ha, ha! | Ха, ха! |
| Check it out!
| Проверьте это!
|
| (sung)
| (поет)
|
| When I hop to the garden
| Когда я прыгаю в сад
|
| They stop and stare
| Они останавливаются и смотрят
|
| Plain to see that I got that flair
| Ясно видеть, что у меня есть это чутье
|
| A little somethin' called savoir faire
| Немного чего-то под названием savoir Faire
|
| (He's no common hare)
| (Он не обычный заяц)
|
| I dig up a tasty gourmet lunch
| Я выкапываю вкусный обед для гурманов
|
| And I serve it on china
| И я подаю его в Китае
|
| 'Cause when we’re talkin'
| Потому что, когда мы говорим
|
| 'Bout food my friend
| О еде, мой друг
|
| There’s nobody finer
| Нет никого прекраснее
|
| Y’all give it up
| Вы все сдаетесь
|
| 'Cause I got the moves
| Потому что у меня есть движения
|
| And I got the hops
| И я получил хмель
|
| I’m telling you, «Look out below!»
| Я говорю вам: «Смотри вниз!»
|
| 'Cause I’m the tops
| Потому что я топ
|
| I’m a blue ribbon bunny
| Я кролик с голубой лентой
|
| And don’t you know?
| А ты не знаешь?
|
| A blue ribbon bunny
| Кролик с голубой лентой
|
| I’m the best in show
| я лучший на шоу
|
| (He's a blue ribbon bunny)
| (Он кролик с голубой лентой)
|
| And I’m all the rage
| И я в ярости
|
| (A blue ribbon bunny)
| (Зайчик с голубой лентой)
|
| When -- I -- take -- the -- stage
| Когда -- я -- выхожу -- на -- сцену
|
| (spoken)
| (разговорный)
|
| Uh, break it down
| О, сломай это
|
| Uh, Go Clover!
| Давай, Кловер!
|
| (sung)
| (поет)
|
| (He's a Pro
| (он профессионал
|
| Look at him go
| посмотри на него иди
|
| Stealing the show)
| Украсть шоу)
|
| What other rabbit
| Какой еще кролик
|
| Can nap all day
| Может дремать весь день
|
| Then polish off a whole buffet
| Затем отполируйте весь шведский стол
|
| Right from the salad and the pâté?
| Прямо из салата и паштета?
|
| (To the last soufflé)
| (до последнего суфле)
|
| I’m king of the woods
| Я король леса
|
| Without a doubt
| Без сомнения
|
| There is no equal
| Нет равных
|
| You see me once and then you’ll shout
| Ты увидишь меня один раз, а потом будешь кричать
|
| «Hey! | "Привет! |
| I want a sequel!»
| Я хочу продолжение!»
|
| Y’all give it up (Do)
| Вы все сдаетесь (сделайте)
|
| 'Cause I got the moves (Do do do)
| Потому что у меня есть движения (действуй, делай)
|
| And I got the hops (Do do do)
| И у меня есть хмель (действуй, делай)
|
| I’m telling you, «Look out below!»
| Я говорю вам: «Смотри вниз!»
|
| (Cause he’s the tops)
| (Потому что он топ)
|
| I’m a blue ribbon bunny ((Blue, blue, blue))
| Я кролик с голубой лентой ((Синий, синий, синий))
|
| (Yeah, and don’t you know) ((Ribbon bunny))
| (Да, и разве ты не знаешь) ((Лентовый зайчик))
|
| I’m a blue ribbon bunny ((Blue, blue, blue))
| Я кролик с голубой лентой ((Синий, синий, синий))
|
| (He's the best in show) ((Ribbon bunny))
| (Он лучший на шоу) ((Лентовый кролик))
|
| (He's a blue ribbon bunny) ((Blue, blue, blue))
| (Он кролик с голубой лентой) ((Синий, синий, синий))
|
| At the pet contest ((Ribbon bunny))
| На конкурсе питомцев ((Лентовый кролик))
|
| (A blue ribbon bunny)
| (Зайчик с голубой лентой)
|
| You’re gonna see who’s best…
| Ты увидишь, кто лучший…
|
| (Blue)…
| (Синий)…
|
| (Blue)…
| (Синий)…
|
| (Blue)…
| (Синий)…
|
| Blue…
| Синий…
|
| Ribbon…
| Лента…
|
| Blue ribbon bunny!
| Зайчик с синей лентой!
|
| (Blue ribbon bunny) ((Blue, blue, blue))
| (Зайчик с голубой лентой) ((Синий, синий, синий))
|
| (Don't you know) ((Ribbon bunny))
| (Разве ты не знаешь) ((Лентовый кролик))
|
| I’m your bunny
| я твой кролик
|
| (Blue ribbon bunny) ((Blue, blue, blue))
| (Зайчик с голубой лентой) ((Синий, синий, синий))
|
| (He's the best in show) ((Ribbon bunny))
| (Он лучший на шоу) ((Лентовый кролик))
|
| Blue ribbon bunny
| Зайчик с синей лентой
|
| (Blue ribbon bunny) ((Blue, blue, blue))
| (Зайчик с голубой лентой) ((Синий, синий, синий))
|
| (At the pet contest) ((Ribbon bunny))
| (На конкурсе питомцев) ((Лентовый зайчик))
|
| You know who’s the best!
| Ты знаешь, кто лучший!
|
| (spoken)
| (разговорный)
|
| Heh, heh! | Хе, хе! |
| Me! | Мне! |
| Ha, ha!
| Ха, ха!
|
| REPRISE
| РЕПРИЗА
|
| You’re a blue ribbon bunny
| Ты кролик с голубой лентой
|
| And so much more
| И многое другое
|
| A blue ribbon bunny
| Кролик с голубой лентой
|
| The one I adore
| Тот, кого я обожаю
|
| A blue ribbon bunny
| Кролик с голубой лентой
|
| And it’s no contest
| И это не конкурс
|
| A blue ribbon bunny
| Кролик с голубой лентой
|
| I know you’re…the best | Я знаю, что ты… лучший |