| When the sun go down Better stay out these streets
| Когда солнце садится, лучше держись подальше от этих улиц.
|
| Everybody outside fixin' they beef dog
| Все снаружи фиксируют, что они говяжья собака
|
| When the sun go down
| Когда солнце садится
|
| Killers movin' in silence
| Убийцы движутся молча
|
| Jits robbin' for fun dog no guidance
| Jits грабить для забавной собаки без руководства
|
| When the sun go down
| Когда солнце садится
|
| Uh It’s street justice
| Э-э, это уличное правосудие
|
| My homies turn into dream crushers
| Мои кореши превращаются в разрушителей снов
|
| The pastor leave us alone, but the codeine touch us
| Пастор оставит нас в покое, но кодеин коснется нас
|
| When the sun goes down
| Когда заходит солнце
|
| Molly transform the civilized to uncivilized
| Молли превращает цивилизованное в нецивилизованное
|
| Choppers out the back windows and they symbolize
| Вертолеты из задних окон, и они символизируют
|
| When the sun go down
| Когда солнце садится
|
| Junkies coppin' them monkeys, pockets get chunky
| Наркоманы копают обезьян, карманы становятся толстыми
|
| Me and mine on that funky
| Я и мои на этом фанке
|
| We see our opposition get dumpin'
| Мы видим, как наша оппозиция сваливается
|
| The chopper it rain
| Чоппер идет дождь
|
| Two thousand hits of cocaine
| Две тысячи доз кокаина
|
| My homies servin' and poppin' them thangs
| Мои кореши обслуживают и хлопают их
|
| We get to lurkin' and watchin' you playin'
| Мы прячемся и смотрим, как ты играешь
|
| And you come outside and you rockin your jewels on your neck
| И ты выходишь на улицу, и ты раскачиваешь свои драгоценности на шее
|
| Streets they ain’t got no respect and you know it
| Улицы, у них нет никакого уважения, и ты это знаешь
|
| You been talkin' for too long bout the shit that you got
| Ты слишком долго говорил о дерьме, которое у тебя есть
|
| Now you gon' have to show it
| Теперь ты собираешься показать это
|
| Cause dog when the sun go down
| Потому что собака, когда солнце садится
|
| Streets turn to something new
| Улицы превращаются в нечто новое
|
| Everybody ain’t who they seem
| Все не те, кем кажутся
|
| What it do
| Что оно делает
|
| Dealers flip a half to a whole to a 2
| Дилеры переворачивают половину к целому к 2
|
| I been on the road with the crew
| Я был в дороге с командой
|
| Dog when the sun go down
| Собака, когда солнце садится
|
| Streets ain’t got no love for my crew
| Улицы не любят мою команду
|
| When you walk outside and everybody gon' start to shoot
| Когда ты выходишь на улицу и все начинают стрелять
|
| Ay ay, they told me keep that fire on me
| Да, они сказали мне, держите этот огонь на мне.
|
| I told 'em folks you preachin' to the choir cause
| Я сказал им, что вы проповедуете хору
|
| When the sun goes down…
| Когда заходит солнце…
|
| Better stay out these streets
| Лучше держись подальше от этих улиц
|
| Everybody outside fixin' they beef dawg
| Все снаружи фиксируют, что они говяжьи чуваки
|
| When the sun goes down…
| Когда заходит солнце…
|
| Killers movin' in silence
| Убийцы движутся молча
|
| Jits robbin' for fun dawg no guidance
| Jits грабят для удовольствия, чувак, нет руководства
|
| When the sun goes down… You don’t want beef boy you don’t even know me
| Когда солнце садится ... Тебе не нужен говяжий мальчик, ты даже не знаешь меня.
|
| I’m takin' your wallet so reach for it slowly
| Я забираю твой бумажник, так что тянись к нему медленно
|
| I watch every move you make like it’s a Rollie
| Я слежу за каждым твоим движением, как будто это Ролли.
|
| I’m rollin' to kill that boy? | Я собираюсь убить этого мальчика? |
| drive
| водить машину
|
| That’s a omen
| это знамение
|
| Man i swear we do shit like the Romans
| Чувак, клянусь, мы делаем дерьмо, как римляне
|
| Killin' for fun in these streets
| Убивать ради удовольствия на этих улицах
|
| Man that shit way too barbaric
| Человек, это дерьмо слишком варварское
|
| And that’s word to Conan
| И это слово Конану
|
| My boy here to lick or pound on
| Мой мальчик здесь, чтобы лизать или стучать
|
| The fuck boy I loaned 'em
| Ебаный мальчик, которого я одолжил
|
| Never brought back what he owed 'em
| Никогда не возвращал то, что он им должен
|
| Not in a holdin' cell but we do sell and we holdin'
| Не в камере для хранения, но мы продаем и держим
|
| You pussy and that’s why you foldin'
| Ты киска, и поэтому ты складываешь
|
| Shout out my jeweler the bond that we got is so golden
| Кричите, мой ювелир, связь, которую мы получили, такая золотая
|
| My whole clique they finna be frozen
| Всю мою клику они заморозят
|
| I don’t who you got be beef with or who you opposing
| Я не знаю, с кем ты ссоришься или против кого ты выступаешь
|
| Just make sure that you don’t get chosen
| Просто убедитесь, что вас не выбрали
|
| Cause dog
| Причина собака
|
| When the sun goes down…
| Когда заходит солнце…
|
| Streets turn to something new
| Улицы превращаются в нечто новое
|
| Red dots on your forehead out the blue
| Красные точки на лбу на синем фоне
|
| Dealers flip a half to a whole to a 2
| Дилеры переворачивают половину к целому к 2
|
| Heard you got beef with the crew
| Слышал, у тебя есть говядина с экипажем
|
| What the fuck you gon do pussy
| Какого хрена ты собираешься делать киску
|
| Streets ain’t got no love for my crew
| Улицы не любят мою команду
|
| When you walk outside and everybody gon' start to shoot
| Когда ты выходишь на улицу и все начинают стрелять
|
| Ay ay, they told me keep that fire on me
| Да, они сказали мне, держите этот огонь на мне.
|
| I told 'em folks you preachin to the choir
| Я сказал им, что вы проповедуете хору
|
| Cuz when the sun goes down…
| Потому что, когда солнце садится…
|
| When the sun goes down
| Когда заходит солнце
|
| Better stay out these streets
| Лучше держись подальше от этих улиц
|
| Everybody
| Все
|
| When the sun goes down
| Когда заходит солнце
|
| Killers movin' in silence | Убийцы движутся молча |