| I’d never be Soulja Boy Tell 'Em
| Я никогда не был бы Soulja Boy, скажи им
|
| Tryna beef with everybody on the internet, feelin' shameless
| Пытаюсь спорить со всеми в Интернете, чувствуя себя бесстыдным
|
| I’d rather be broke on Sunset
| Я бы предпочел разориться на закате
|
| Than in a Hollywood hotel, bein' famous
| Чем в голливудском отеле, быть знаменитым
|
| And be somebody that I ain’t
| И быть кем-то, кем я не являюсь
|
| Man, I gotta flee from the dank, man, this whole rap shit fake
| Чувак, я должен бежать от сырости, чувак, весь этот рэп-фейк
|
| I’m tryna keep this shit authentic
| Я пытаюсь сохранить это дерьмо аутентичным
|
| But it’s hard, it ain’t turnin' out great
| Но это сложно, получается не очень
|
| I’d never be Kanye, put my ego to the side
| Я никогда не буду Канье, отложу свое эго в сторону
|
| Let the work ethic be the only entree
| Пусть трудовая этика будет единственным входом
|
| I’m tryna do sold out shows, the game made me an outcast
| Я пытаюсь делать аншлаговые шоу, игра сделала меня изгоем
|
| Man, I’m feelin' like André, I keep it 3000
| Чувак, я чувствую себя Андре, я держу 3000
|
| Faith of a man move mountains
| Вера человека двигает горы
|
| I ain’t propel out of public housin'
| Я не выхожу из общественного жилья
|
| But I seen a whole lot of struggle
| Но я видел много борьбы
|
| Cut me in half, I made double, cut me in half
| Разрежь меня пополам, я сделал двойную, разрежь меня пополам
|
| I’d never undermine my achievements
| Я бы никогда не подорвал свои достижения
|
| Say peace to my demons and pull out my piece to police 'em
| Скажи мир моим демонам и вытащи мой кусок, чтобы приструнить их.
|
| I gotta go beastin'
| Я должен идти зверем
|
| Last year I made strides, but I’m tryna be more than just decent
| В прошлом году я добился успехов, но я стараюсь быть больше, чем просто порядочным
|
| And free somebody
| И освободить кого-нибудь
|
| Have your damn fans say, «You really motivatin' me to be somebody»
| Пусть ваши чертовы фанаты скажут: «Ты действительно мотивируешь меня быть кем-то»
|
| So I can’t sell out on the fuck shit
| Так что я не могу продать это дерьмо
|
| Y’all still lyin' to your own self, I don’t trust shit
| Вы все еще лжете себе, я ни хрена не доверяю
|
| I been the same man from the jump
| Я был тем же человеком с прыжка
|
| Y’all thought the plan been sunk
| Вы все думали, что план провалился
|
| Because I had change in the sound
| Потому что у меня изменился звук
|
| But I can still be profound
| Но я все еще могу быть глубоким
|
| Y’all brains are the only thing shrunk
| У всех мозги уменьшились
|
| Man, I hustle like Nipsey, yeah
| Чувак, я гоняюсь, как Нипси, да
|
| I was nine years old, still knew the half ounce one fifty
| Мне было девять лет, я все еще знал половину унции пятьдесят
|
| Y’all tell a bunch of fake ass drug deal stories
| Вы все рассказываете кучу фальшивых историй о сделках с наркотиками
|
| Tryna come off motherfuckin' risky
| Пытаюсь оторваться, черт возьми, рискованно.
|
| And that shit miss me, yeah
| И это дерьмо скучает по мне, да
|
| I ain’t in a big band, but I rock out
| Я не в большой группе, но я отжигаю
|
| All them fake shots gettin' blocked out
| Все эти поддельные выстрелы блокируются
|
| You the police, always motherfuckin' copped out
| Вы, полиция, всегда справлялись
|
| Babe Ruth, I’m pointin' at the back of the fence
| Бэйб Рут, я указываю на заднюю часть забора
|
| I already know it’s comin' when it popped out
| Я уже знаю, что это произойдет, когда это выскочит
|
| You don’t wanna get to work, ain’t no clock out
| Вы не хотите идти на работу, нет времени
|
| You ain’t Mayweather, this a motherfuckin' knock out
| Ты не Мейвезер, это нокаут
|
| I’d never be —
| Я бы никогда не был –
|
| I’d never turn to the police, I’d rather do thirty
| Я бы никогда не обратился в полицию, я бы предпочел тридцать
|
| You tellin' on your homeboys surely
| Вы наверняка рассказываете о своих домашних мальчиках
|
| That’s hoe shit, I guess that’s why your whole shit girly
| Это дерьмо, я думаю, поэтому все твое дерьмо девчачье
|
| And I ain’t sip dirty
| И я не пью грязный
|
| Y’all rap about lean too much
| Вы слишком много читаете рэп о худе
|
| That slurred out bullshit cloudin' up the scene too much
| Это невнятное дерьмо слишком сильно затуманивает сцену
|
| I’m on a dirt bike, bein' too clutch, comin' through with a…
| Я на мотоцикле по бездорожью, слишком сцеплен, прохожу через ...
|
| Yeah, bitch, I gotta change shit, whoa
| Да, сука, я должен изменить дерьмо, эй
|
| Can’t rock out with all this fake shit, yeah
| Не могу раскачиваться со всем этим фальшивым дерьмом, да
|
| Y’all was on that pop shit, yeah
| Вы все были на этом поп-дерьме, да
|
| Talk shit, you don’t pop shit, shit, shit
| Говори дерьмо, ты не пиздишь дерьмо, дерьмо, дерьмо
|
| Man, I gotta change shit, hey
| Чувак, я должен изменить дерьмо, эй
|
| Can’t rock out with all this fake shit, yeah
| Не могу раскачиваться со всем этим фальшивым дерьмом, да
|
| Y’all still on that pop shit, yeah
| Вы все еще на этом поп-дерьме, да
|
| Talk shit, you don’t pop shit, shit, shit
| Говори дерьмо, ты не пиздишь дерьмо, дерьмо, дерьмо
|
| Over the millennia, the voice became so whole-pervasive that it took over
| За тысячелетия голос стал настолько всепроникающим, что завладел
|
| people’s sense of identity. | чувство идентичности людей. |
| Whereas, for a long time, probably, after the
| Тогда как долгое время, вероятно, после
|
| arriving of thinking, humans still had a sense of rootedness in being — the
| Приходя к мышлению, люди все еще сохраняли чувство укорененности в бытии —
|
| natural sense of rootedness in the depths of their being | естественное чувство укорененности в глубинах своего существа |