| Gotta look at the mirror inside
| Должен посмотреть на зеркало внутри
|
| Gotta look at the mirror inside
| Должен посмотреть на зеркало внутри
|
| Gotta look at the mirror inside
| Должен посмотреть на зеркало внутри
|
| My conscience callin' crazy, my flaws often weigh me
| Моя совесть называет сумасшедшей, мои недостатки часто тяготят меня.
|
| I’m overseas, I’m on TV, I feel like Carson Daly
| Я за границей, меня по телевизору, я чувствую себя Карсоном Дейли
|
| That drama taught me patience
| Эта драма научила меня терпению
|
| People so often think I off and made it, think I’m flossin' daily
| Люди так часто думают, что я ушел и сделал это, думают, что я ежедневно пользуюсь зубной нитью
|
| I hope my copin' skills I ain’t often wastin', time precious
| Я надеюсь, что мои навыки копина я не часто теряю, время драгоценно
|
| Perseveration put me through the pressure out here, preperation
| Настойчивость заставила меня пройти через давление здесь, подготовка
|
| Shine like the sun, just waitin', it’s done, stay with a gun
| Сияй, как солнце, просто жди, все готово, оставайся с ружьем
|
| Your fifteen minutes come, just take it and run
| Твои пятнадцать минут настали, просто возьми и беги
|
| They only see the way you put it out, don’t see when it come
| Они видят только то, как вы это делаете, не видят, когда это происходит
|
| Tune in when you goin' south, don’t even care 'bout your run
| Настройтесь, когда вы идете на юг, даже не заботьтесь о своем беге
|
| Let that bad shit come out they mouth 'bout you, see ya, it’s done
| Пусть это плохое дерьмо выйдет, они говорят о тебе, увидимся, все готово
|
| I’m tryna wrap my head around it, knowin' there’s more to come
| Я пытаюсь понять это, зная, что все еще впереди
|
| It got me lookin' out the rearview
| Это заставило меня смотреть в зеркало заднего вида
|
| Yeah, out the window
| Да, из окна
|
| In my own mind, lost in the indo
| В моем собственном уме, потерянном в индо
|
| When it’s go time, find big potential
| Когда придет время, найдите большой потенциал
|
| Tryna bend, but I’m lost in the limbo
| Пытаюсь согнуться, но я потерялся в подвешенном состоянии
|
| Look out the rearview, textin' my own thoughts
| Смотри в зеркало заднего вида, пиши свои мысли
|
| Time, it waits for no man, then the show stops
| Время, оно никого не ждет, тогда шоу останавливается
|
| Gotta look at the mirror inside you
| Должен посмотреть на зеркало внутри тебя
|
| Once you face your sins, they’re behind you
| Как только вы столкнетесь со своими грехами, они останутся позади вас
|
| In the rearview
| Вид сзади
|
| Lookin' through the rearview
| Глядя в зеркало заднего вида
|
| Got it in the rearview
| Получил это в заднем обзоре
|
| Lookin' through the rearview
| Глядя в зеркало заднего вида
|
| They gettin' sour 'bout me gettin' cash, lemonhead
| Они злятся из-за того, что я получаю деньги, лимончик
|
| I left my past, man, it’s dead
| Я оставил свое прошлое, чувак, оно мертво
|
| My daddy shot himself and my heart broke
| Мой папа застрелился, и мое сердце разбилось
|
| Doubt I’ll ever be rich again
| Сомневаюсь, что когда-нибудь снова стану богатым
|
| My skin is thick, my swisher thin
| Моя кожа толстая, мой толстый тонкий
|
| Always felt like I was fit to win
| Всегда чувствовал, что я готов к победе
|
| The victory go away quicker than
| Победа уйдет быстрее, чем
|
| It took you to get the shit to begin, ironic
| Вам понадобилось, чтобы начать это дерьмо, иронично
|
| I disappear in the chronic
| Я исчезаю в хроническом
|
| I’m tryna make everything I do iconic
| Я стараюсь сделать все, что делаю, культовым
|
| I made it out of the line up
| Я сделал это из очереди
|
| They wanted me dead, they wanted me broke
| Они хотели, чтобы я умер, они хотели, чтобы я сломался
|
| They wanted me out of designer
| Они хотели, чтобы я ушел из дизайнера
|
| But I beat the odds, I give my peace to the gods
| Но я побеждаю шансы, я отдаю свой мир богам
|
| They tryna go to the moon
| Они пытаются отправиться на Луну
|
| But I want a piece of the stars
| Но я хочу кусочек звезд
|
| They wanna all be in charge, hey
| Они хотят, чтобы все были главными, эй
|
| I wanna be free of the scars
| Я хочу быть свободным от шрамов
|
| I wanna see the places on the postcards
| Я хочу увидеть места на открытках
|
| Man, fuck all that Goyard
| Чувак, к черту весь этот Гоярд
|
| Only thing you can do is to go hard
| Единственное, что вы можете сделать, это усердно
|
| We feed the ego, let the soul starve
| Мы кормим эго, пусть душа голодает
|
| Drownin' in it, call it coast guard
| Утопаю в этом, называю это береговой охраной.
|
| I be lookin' out the rearview
| Я смотрю в зеркало заднего вида
|
| Yeah, out the window
| Да, из окна
|
| In my own mind, lost in the Indo
| В моем собственном уме, потерянном в Индо
|
| When it’s go time, find big potential
| Когда придет время, найдите большой потенциал
|
| Tryna bend, but I’m lost in the limbo
| Пытаюсь согнуться, но я потерялся в подвешенном состоянии
|
| Look out the rearview, textin' my own thoughts
| Смотри в зеркало заднего вида, пиши свои мысли
|
| Time, it waits for no man, then the show stops
| Время, оно никого не ждет, тогда шоу останавливается
|
| Gotta look at the mirror inside you
| Должен посмотреть на зеркало внутри тебя
|
| Once you face your sins, they’re behind you
| Как только вы столкнетесь со своими грехами, они останутся позади вас
|
| In the rearview
| Вид сзади
|
| Lookin' through the rearview
| Глядя в зеркало заднего вида
|
| Got it in the rearview
| Получил это в заднем обзоре
|
| Lookin' through the rearview | Глядя в зеркало заднего вида |