| Momma never gave me shit!
| Мама никогда не давала мне дерьмо!
|
| Daddy wasn’t home!
| Папы не было дома!
|
| Everybody hatin on me!
| Все ненавидят меня!
|
| Man I wasn’t born rich!
| Чувак, я не родился богатым!
|
| No one throwin' me a bone!
| Никто не бросал мне кости!
|
| I can’t ever get a break!
| Я никогда не смогу сделать перерыв!
|
| I’m always getting fucked!
| Я всегда трахаюсь!
|
| Man this more than I could take!
| Чувак, это больше, чем я мог бы вынести!
|
| I got bills out the ass!
| Я получил счета в задницу!
|
| Ain’t no time for this shit!
| Нет времени на это дерьмо!
|
| Everyone so fuckin fake!
| Все такие фальшивые!
|
| Man these bitches starting to strike me as some cowards
| Боже, эти суки начинают поражать меня как трусы
|
| All that talk gone get you is devoured
| Все эти разговоры поглотили тебя
|
| I ain’t get on cuz of any special powers
| Я не ладу из-за каких-то особых способностей
|
| Prosperity turn everybody sour
| Процветание всех огорчает
|
| They just wanna see you down and out
| Они просто хотят видеть тебя вниз и вниз
|
| Turning on your vows
| Включение ваших клятв
|
| Throwing towels
| Бросание полотенец
|
| Fuck em tho I’m at the top of towers
| К черту их, хотя я на вершине башен
|
| Manifesting my own destiny the world is ours
| Проявляя свою судьбу, мир принадлежит нам
|
| All it take is a couple thousand hours
| Все, что нужно, это пара тысяч часов
|
| You gone get your hands dirty
| Ты испачкал руки
|
| Or you gone live in the showers
| Или ты ушел жить в душ
|
| Man its always something! | Человек это всегда что-то! |
| Pussy
| Киска
|
| Tell them boys that its time to go!
| Скажи им, мальчики, что пора идти!
|
| Woa. | Вау. |
| Cas season back in full effect you already know!
| Кас сезон возвращается в полном объеме, вы уже знаете!
|
| Holler if you wanna roll!
| Кричи, если хочешь кататься!
|
| Better tighten up you sounding like a ho!
| Лучше затянись, ты говоришь как шлюха!
|
| We been tryna do it big but you still need time to grow!
| Мы пытались сделать это по-крупному, но вам еще нужно время, чтобы вырасти!
|
| Say you wanna win the game but you never even show!
| Скажи, что хочешь выиграть игру, но ты даже не появляешься!
|
| Man its always something!
| Человек это всегда что-то!
|
| I can’t ever get a break!
| Я никогда не смогу сделать перерыв!
|
| Man its always something!
| Человек это всегда что-то!
|
| Momma never gave me shit!
| Мама никогда не давала мне дерьмо!
|
| Man its always something!
| Человек это всегда что-то!
|
| Man its always something!
| Человек это всегда что-то!
|
| (its always something, always something, always something, always)
| (это всегда что-то, всегда что-то, всегда что-то, всегда)
|
| Its always gonna be something!
| Это всегда будет что-то!
|
| Gotta get up off your ass man its always something!
| Надо встать с задницы, чувак, это всегда что-то!
|
| Its always gonna be something!
| Это всегда будет что-то!
|
| Gotta get up off your ass man its always something!
| Надо встать с задницы, чувак, это всегда что-то!
|
| Let me interject for a sec
| Позвольте мне вставить на секунду
|
| Motivate these motherfuckers
| Мотивируйте этих ублюдков
|
| Man you wanna get a check? | Человек, ты хочешь получить чек? |
| Well then check this
| Ну тогда проверь это
|
| Map your goals out into a check list
| Внесите свои цели в контрольный список
|
| Tackle everyone of them until you got a lexus
| Сразитесь с каждым из них, пока не получите lexus
|
| Perfect this
| Совершенствуй это
|
| Ain’t nobody gone give you a hand out
| Разве никто не протянул тебе руку?
|
| So take the man route
| Так что выбирайте мужской маршрут
|
| Life don’t always pan out how you had planned out
| Жизнь не всегда складывается так, как вы планировали
|
| I been the black sheep because I stand out
| Я был паршивой овцой, потому что выделялся
|
| You showed up on the day that shit released but I had camped out
| Ты появился в тот день, когда это дерьмо выпустили, но я ночевал
|
| Who really want it lil homie?
| Кто действительно этого хочет, братан?
|
| Me or you?
| Я или вы?
|
| Don’t say that we the same cuz you know it ain’t the truth
| Не говори, что мы одинаковые, потому что ты знаешь, что это неправда
|
| I gave my blood sweat and tears all you gave was an excuse
| Я дал свой кровавый пот и слезы, все, что ты дал, было оправданием
|
| I hate when motherfuckers talk like they’re the ones that got the juice
| Я ненавижу, когда ублюдки говорят так, как будто у них есть сок
|
| Knowing damn well they ain’t got the half that it takes
| Чертовски хорошо зная, что у них нет половины того, что нужно
|
| If you ever ran shit I swear your calfs would probably break
| Если бы ты когда-нибудь бежал дерьмо, клянусь, твои икры, вероятно, сломались бы
|
| I don’t feel the competition so I laugh in your face
| Я не чувствую конкуренции, поэтому смеюсь тебе в лицо
|
| Every time I ask why you ain’t in the race man its always something! | Каждый раз, когда я спрашиваю, почему ты не участвуешь в гонке, это всегда что-то! |