| No light shall save us
| Никакой свет не спасет нас
|
| No light shall save us
| Никакой свет не спасет нас
|
| No light shall save us
| Никакой свет не спасет нас
|
| No light shall save us
| Никакой свет не спасет нас
|
| Dark are the souls buried in the depths
| Темны души, погребенные в глубине
|
| Drawn forth to serve then die again
| Выдвинут, чтобы служить, а затем снова умереть
|
| Palms carved on the altars of death
| Пальмы, вырезанные на алтарях смерти
|
| With one command, to hell descend
| Одной командой в ад спуститься
|
| Blessed are the damned
| Блаженны проклятые
|
| As they’re screaming for answers
| Когда они кричат об ответах
|
| Humanity’s mass grave, buried in disasters
| Братская могила человечества, погребенная в катастрофах
|
| This is the echo of their last words
| Это эхо их последних слов
|
| This hell is home
| Этот ад дома
|
| Scorched earth seduction
| Соблазнение выжженной земли
|
| Now you die alone
| Теперь ты умираешь один
|
| This hell is home
| Этот ад дома
|
| From above and below
| Сверху и снизу
|
| Death enthroned
| Смерть на троне
|
| We stole the stars from the sky
| Мы украли звезды с неба
|
| From the hand of God to death divine
| От руки Бога к божественной смерти
|
| We stole the light from their eyes
| Мы украли свет из их глаз
|
| Condemning the world to eternal night
| Обрекая мир на вечную ночь
|
| Above the Earth we command the flames
| Над Землей мы повелеваем пламенем
|
| In the dead of night on ravens' wings
| Глубокой ночью на вороньих крыльях
|
| Only to return when the Earth is dust
| Только вернуться, когда Земля станет пылью
|
| No light shall save us
| Никакой свет не спасет нас
|
| No light
| Нет света
|
| Dark are the souls buried in the depths
| Темны души, погребенные в глубине
|
| Drawn forth to serve then die again
| Выдвинут, чтобы служить, а затем снова умереть
|
| Palms carved on the altars of death
| Пальмы, вырезанные на алтарях смерти
|
| With one command, to hell descend
| Одной командой в ад спуститься
|
| Swept away in apocalyptic rapture
| Сметены в апокалиптическом восторге
|
| Death of the Earth and everything after
| Смерть Земли и все после
|
| Until the oceans turn black
| Пока океаны не станут черными
|
| We might find the light
| Мы могли бы найти свет
|
| But we’ll never find our way back
| Но мы никогда не найдем дорогу назад
|
| We stole the stars from the sky
| Мы украли звезды с неба
|
| From the hand of God to death divine
| От руки Бога к божественной смерти
|
| We stole the light from their eyes
| Мы украли свет из их глаз
|
| Condemning the world to eternal night
| Обрекая мир на вечную ночь
|
| We stole the stars from the sky
| Мы украли звезды с неба
|
| We stole the light from their eyes
| Мы украли свет из их глаз
|
| Night (Night)
| Ночь ночь)
|
| Above the Earth we command the flames
| Над Землей мы повелеваем пламенем
|
| In the dead of night on ravens' wings
| Глубокой ночью на вороньих крыльях
|
| Only to return when the Earth is dust
| Только вернуться, когда Земля станет пылью
|
| No light shall save us
| Никакой свет не спасет нас
|
| No light shall save us
| Никакой свет не спасет нас
|
| No light | Нет света |