Перевод текста песни There Is A God - CARMAN

There Is A God - CARMAN
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни There Is A God , исполнителя -CARMAN
Песня из альбома: Remembering: Carman
В жанре:Поп
Дата выпуска:21.02.2021
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:FP

Выберите на какой язык перевести:

There Is A God (оригинал)Есть Бог (перевод)
T minus 35 seconds Т минус 35 секунд
We’re just a few seconds away from switching Мы всего в нескольких секундах от переключения
To the redundancy sequencer К резервному секвенсору
T minus 27 seconds Т минус 27 секунд
We have gone for redundance sequencer start Мы приступили к запуску резервного секвенсора
T minus 20 seconds and counting T минус 20 секунд и счет продолжается
T minus 15, 14, 13 Т минус 15, 14, 13
T minus 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4 Т минус 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4
93 million miles from the blistering surface of the sun 93 миллиона миль от раскаленной поверхности солнца
Hangs the planet earth Вешает планету Земля
A rotating sphere perfectly suspended in the center of the universe Вращающаяся сфера, идеально подвешенная в центре вселенной.
The ultimate creation from an infinate mind Окончательное творение бесконечного разума
An unbelievably intricate complex design Невероятно сложный сложный дизайн
A supernatural testimony, an irrefutable sign that there is a God Сверхъестественное свидетельство, неопровержимый признак того, что Бог есть
The size, position and angle of the earth Размер, положение и угол земли
Is a scientific phenomenon to see Это научное явление, которое стоит увидеть
A few degrees closer to the sun we’d disintegrate На несколько градусов ближе к солнцу мы бы распались
A few degrees further, we’d freeze Еще на несколько градусов мы замерзнем
The axis of the earth is tilted at a perfect 23 degree angle Ось Земли наклонена под идеальным углом 23 градуса.
And it’s no mistake that it is This allows equal global distribution to the rays of the sun И это не ошибка, что это обеспечивает равное глобальное распределение с лучами солнца
Making it possible for the food chain to exist Создание возможности существования пищевой цепи
Or take for example the combination of nitrogen and oxygen Или возьмем, например, комбинацию азота и кислорода.
In the atmosphere we breathe every day В атмосфере, которой мы дышим каждый день
It just happens to be the exact mix that life needs to prosper Это именно то сочетание, которое необходимо жизни для процветания.
It doesn’t happen on any other planet that way Такого не бывает ни на одной другой планете
You see the Bible says the invisible things of God Вы видите, что Библия говорит о невидимых вещах Бога
Are clearly seen through His creation, to believe this is not hard Ясно видны через Его творение, поверить в это не сложно
If there’s a design, there’s a designer if there’s a plan, there’s a planner Если есть дизайн, есть дизайнер, если есть план, есть планировщик
And if there’s a miracle, there is a God А если есть чудо, есть Бог
There is a hope, there is a light Есть надежда, есть свет
There is an answer to all answers На все ответы есть ответ
There is a flame that burns in the night В ночи горит пламя
And I know, I know, I know there is a God И я знаю, я знаю, я знаю, что есть Бог
The Scripture says the heavens declare the glory of God Писание говорит, что небеса возвещают славу Божью
And the skies proclaim the work of His hands И небеса возвещают дело рук Его
If we allow our minds to drink in all the truth that just surrounds us Creation itself will help us understand Если мы позволим своему разуму впитать всю правду, которая нас окружает, само Творение поможет нам понять
Did you know the moon controls the tides? Вы знали, что луна управляет приливами?
It’s the maid that cleans the ocean Это горничная, которая очищает океан
Even the waves don’t crash the shores in vain Даже волны не напрасно разбивают берега
The tides drag impurities into the depths of the sea Приливы уносят примеси в глубины моря
It’s nature’s constant recycling chain Это постоянная цепочка переработки природы
It simply boggles the mind to think that the stars will rotate Просто уму непостижимо думать, что звезды будут вращаться
With such exact precision that it’s true С такой точностью, что это правда
That the atomic clock with an error factor Что атомные часы с фактором ошибки
Of less than three seconds per millennium is set by the way we move Менее трех секунд за тысячелетие определяется тем, как мы движемся
Though they silently orbit, the sun, the moon, the stars Хотя они молча вращаются, солнце, луна, звезды
Are like celestial evangelists above Как небесные евангелисты выше
Who circle the earth every 24 hours shouting Кто кружит вокруг земли каждые 24 часа, крича
In every language that there is a God На каждом языке есть Бог
Atheism is the wedge under the foundation of our faith Атеизм — это клин под основанием нашей веры
Trying to topple our relationship with Christ Попытка разрушить наши отношения со Христом
When the fool said in his heart there is no God Когда глупец сказал в сердце своем, что Бога нет
He rejects the truth God painted on the canvas of the night Он отвергает истину, которую Бог нарисовал на холсте ночи
Atheism has never created an artistic masterpiece Атеизм никогда не создавал художественных шедевров
Never healed a fatal disease or calmed a fear Никогда не исцелял смертельную болезнь и не успокаивал страх
Atheism has never still given answers to our existence Атеизм никогда не давал ответов на наше существование
Peace to a troubled mind or even dried a tear Мир беспокойному уму или даже высушить слезу
For it’s God who created heaven and earth Ибо Бог сотворил небо и землю
And flung the stars in space И бросил звезды в космос
And breathed in the handful of dirt and it became a man И вдохнул горсть грязи и стал человеком
It’s God who sits on the circle of the earth Это Бог сидит на земном круге
And measures the mountains in a scale И измеряет горы по шкале
And holds the seven seas in the palm of His hand И держит семь морей на ладони Своей
It’s God who sent His only begotten Son to the cross of Calvary Это Бог послал Своего единородного Сына на Голгофский крест
To save our souls from Hell and grave Чтобы спасти наши души от ада и могилы
It’s God who creates, God who delivers Бог творит, Бог поставляет
God who heals and God who is worthy of a thunderous ovation of praise Бог, который исцеляет, и Бог, достойный бурных оваций
There is a hope, there is a light Есть надежда, есть свет
There is an answer to all answers На все ответы есть ответ
There is a flame that burns in the night В ночи горит пламя
And I know, I know, I know there is a God И я знаю, я знаю, я знаю, что есть Бог
There is a hope, there is a light Есть надежда, есть свет
There is an answer to all answers На все ответы есть ответ
There is a flame that burns in the night В ночи горит пламя
And I know, I know, I know there is a God И я знаю, я знаю, я знаю, что есть Бог
There is a God, there is a God, there is a God Есть Бог, есть Бог, есть Бог
And I know, I know, I know there is a GodИ я знаю, я знаю, я знаю, что есть Бог
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: