| Who’s gonna take the shield of faith out into the ghettos and witness to the
| Кто вынесет щит веры в гетто и станет свидетелем
|
| street gangs of the night?
| уличные банды ночи?
|
| Who’s gonna be the bold one to tell the pimps and the prostitutes the affection
| Кто осмелится рассказать сутенерам и проституткам о любви
|
| that they crave is found in Christ?
| то, чего они жаждут, находится во Христе?
|
| Who’ll take the breastplate of righteousness into this country’s schools and
| Кто возьмет нагрудник праведности в школы этой страны и
|
| preach holiness to every boy and girl?
| проповедовать святость каждому мальчику и девочке?
|
| Well, it’s you and it’s me who’ll witness for the Savior, and be the light of
| Что ж, это ты и я будем свидетельствовать о Спасителе и будем светом
|
| Jesus to the world
| Иисус миру
|
| Tell me who’ll walk strong and tall and gird their loins with truth and stand
| Скажи мне, кто будет ходить сильным и высоким, препоясать чресла свои правдой и стоять
|
| and say «abortion is a sin»?
| и сказать «аборт это грех»?
|
| Who will confront the politicians with all of their deception and say in heaven,
| Кто уличит политиков во всем их обмане и скажет на небесах:
|
| God won’t let liars in?
| Бог не впустит лжецов?
|
| Who’ll take the helmet of salvation out into Wall Street and teach wealth is
| Кто вынесет шлем спасения на Уолл-стрит и научит, что богатство
|
| more than cars, diamonds, and pearls?
| больше, чем автомобили, бриллианты и жемчуг?
|
| Well, it’s you and it’s me who’ll take the cross of Calvary and be the light of
| Что ж, это ты и я возьмем Голгофский крест и станем светом
|
| Jesus to the world
| Иисус миру
|
| Because it’s you and it’s me, we are the world’s examples, our government won’t
| Потому что это вы и я, мы примеры мира, наше правительство не будет
|
| teach us how to pray. | научи нас молиться. |
| Tell me when was the last time you witnessed to your
| Скажи мне, когда ты в последний раз свидетельствовал
|
| neighbor and told him that Jesus is the way?
| соседа и сказал ему, что Иисус есть путь?
|
| Because they’re dying out in Vegas, they think gambling’s the answer
| Поскольку они вымирают в Вегасе, они думают, что азартные игры - это ответ.
|
| In Hollywood, they’re lost in lust for fame
| В Голливуде они теряются в жажде славы
|
| The homosexual in San Francisco’s trapped in vile bondage, and in Miami,
| гомосексуал в Сан-Франциско, попавший в гнусное рабство, и в Майами,
|
| drugs still play their hellish game
| наркотики все еще играют в свою адскую игру
|
| Someone has to walk this gospel of peace throughout our nations.
| Кто-то должен нести это евангелие мира по нашим народам.
|
| Our TV game shows won’t clear out our jails
| Наши телевизионные игровые шоу не очистят наши тюрьмы
|
| Because it’s you and it’s me who’ll bear the lamp of God and be the light of
| Потому что именно ты и я будем нести светильник Божий и будем светом
|
| Jesus to the world. | Иисус миру. |
| I said it’s you and it’s me, we’re still called his
| Я сказал, что это ты и это я, мы все еще называем его
|
| disciples, who’ll be the bring the light of Jesus to the world? | ученики, кто будет нести свет Иисуса в мир? |