| All my friends been wondering
| Все мои друзья задавались вопросом
|
| Where my future lies
| Где мое будущее
|
| Since I took my stand for Christ
| С тех пор, как я стал на сторону Христа
|
| And gave Him my life
| И отдал Ему свою жизнь
|
| You see they’re wondering just what’s in store
| Вы видите, что им интересно, что в магазине
|
| Since I’ve «e, you know, found the way
| Так как я «е, вы знаете, нашел способ
|
| That’s when the Lord stirs up my soul
| Вот когда Господь волнует мою душу
|
| And I quite clearly say…
| И я совершенно ясно говорю…
|
| I’m growing up to be born again, blood washed, spirit filled
| Я вырастаю, чтобы родиться заново, омытый кровью, наполненный духом
|
| Testifying child of the King
| Свидетельствующий ребенок короля
|
| I’m going to praise Him in the morning, through the afternoon, 'til night.
| Я буду славить Его утром, днем и до ночи.
|
| And then I’ll dream about witnessing.
| И тогда я буду мечтать о свидетельстве.
|
| I’m gonna walk and talk and act like Jesus
| Я буду ходить, говорить и вести себя как Иисус
|
| Though I may get feathered and tarred
| Хотя я могу получить оперение и смолу
|
| The world may try and stop my mission, but I’ll grow with opposition
| Мир может попытаться остановить мою миссию, но я буду расти с оппозицией
|
| Cause I’m an overcomin' Child of God.
| Потому что я побеждающее Дитя Бога.
|
| The expressions on their faces change
| Выражения их лиц меняются
|
| Every single time
| Каждый раз
|
| You know the looks they give are priceless
| Вы знаете, взгляды, которые они дарят, бесценны
|
| But so’s this Holy Ghost look on mine.
| Но таков же взгляд Святого Духа на мой.
|
| You see now God wants us to share the Lord, right?
| Теперь вы видите, что Бог хочет, чтобы мы делились Господом, верно?
|
| Isn’t that our Christian task?
| Разве это не наша христианская задача?
|
| So when someone says,
| Поэтому, когда кто-то говорит,
|
| «Hey what’s happening, man?»
| «Эй, что происходит, чувак?»
|
| I say, «Brother, I Never thought you’d ask.»
| Я говорю: «Брат, я никогда не думал, что ты спросишь».
|
| Well I’m proud to be living for Jesus
| Что ж, я горжусь тем, что живу для Иисуса
|
| Proud to be a Bible thumpin', pew jumpin',
| Горжусь тем, что Библия стучит, скамья прыгает,
|
| Jesus lovin', devil shovin',
| Иисус любит, дьявол толкает,
|
| Blood bought, red hot, soul redeemin', shoutin', screamin' and…
| Купленная кровью, раскаленная докрасна, искупающая душу, кричащая, кричащая и...
|
| I’m growing up to be born again, blood washed, spirit filled
| Я вырастаю, чтобы родиться заново, омытый кровью, наполненный духом
|
| Testifying child of the King.
| Свидетельствующий ребенок короля.
|
| I’m going to praise Him in the morning, through the afternoon, 'til night.
| Я буду славить Его утром, днем и до ночи.
|
| And then I’ll dream about witnessing.
| И тогда я буду мечтать о свидетельстве.
|
| I’m gonna walk and talk and act like Jesus
| Я буду ходить, говорить и вести себя как Иисус
|
| Though I may get feathered and tarred
| Хотя я могу получить оперение и смолу
|
| The world may try and stop my mission, but I’ll grow with opposition
| Мир может попытаться остановить мою миссию, но я буду расти с оппозицией
|
| Cause I’m an overcomin' Child of God.
| Потому что я побеждающее Дитя Бога.
|
| The world may try and stop my mission, but I’ll grow with opposition
| Мир может попытаться остановить мою миссию, но я буду расти с оппозицией
|
| Cause I’m a Bible totin', scripture «in', sin defacin', devel chasin',
| Потому что я читаю Библию, пишу "в", грешу, искажаю, гоняюсь,
|
| Chorus hummin', guitar strummin', gospel preachin', soul reachin',
| Хор напевает, играет на гитаре, проповедует Евангелие, достигает души,
|
| Overcomin' Child of God. | Преодоление Дитя Божьего. |