| I am the resurrection and the Life
| Я есмь воскресение и Жизнь
|
| He that believeth in me
| Тот, кто верит в меня
|
| Though he were dead
| Хотя он был мертв
|
| Yet shall he live
| И все же он будет жить
|
| A certain man had died
| Некий мужчина умер
|
| In the town of Bethany
| В городе Бетани
|
| And Lazarus was his name
| И Лазарь был его имя
|
| The Bible says he was
| Библия говорит, что он был
|
| A man that Jesus loved
| Человек, которого любил Иисус
|
| And his sisters thought
| И его сестры думали
|
| It was a shame
| Это был позор
|
| Mary and Martha longed
| Мария и Марфа жаждали
|
| For Jesus healing touch
| Для исцеляющего прикосновения Иисуса
|
| To come and raise their brother
| Прийти и поднять своего брата
|
| Cause they loved that boy so much
| Потому что они так любили этого мальчика
|
| But Jesus had a plan not known to any man
| Но у Иисуса был план, неизвестный никому
|
| That would soon take away their pain
| Это скоро уберет их боль
|
| They was waiting for Jesus
| Они ждали Иисуса
|
| To come and say
| Прийти и сказать
|
| Lazarus, Lazarus, Lazarus Come Forth
| Лазарь, Лазарь, Лазарь, выходи
|
| When he died he went to where
| Когда он умер, он отправился туда, где
|
| The saints of God did stay
| Святые Божьи остались
|
| In the holding place
| В месте ожидания
|
| They lived beyond the tomb
| Они жили за могилой
|
| And there he saw Elijah, Moses, Samuel, even Ruth
| И там он увидел Илию, Моисея, Самуила, даже Руфь
|
| And all the others jammed up in a room
| И все остальные застряли в комнате
|
| He turned around and saw
| Он обернулся и увидел
|
| Ol' Gideon standin' by the door
| Старый Гидеон стоит у двери
|
| He walked up and said hey brother
| Он подошел и сказал привет, брат
|
| What’s this group here for
| Для чего здесь эта группа
|
| Well Giddie said
| Ну Гидди сказал
|
| Well alright this is testimony night
| Хорошо, это ночь свидетельских показаний.
|
| Have a seat man cause
| Присаживайся, чувак, причина
|
| The meeting is starting soon
| Встреча скоро начнется
|
| While Mary and Martha
| Пока Мария и Марта
|
| Just wanted to see
| Просто хотел посмотреть
|
| Lazarus, Lazarus, Lazarus Come Forth
| Лазарь, Лазарь, Лазарь, выходи
|
| Moses shook his stick
| Моисей потряс своей палкой
|
| Said now this meeting come to order
| Сказал, что теперь эта встреча пришла к порядку
|
| Can I get a witness
| Могу ли я получить свидетеля
|
| For the Lord tonight
| Для Господа сегодня вечером
|
| Abraham kicked it off
| Авраам начал это
|
| Said I want y’all know
| Сказал, что хочу, чтобы вы все знали
|
| That I knew him
| Что я знал его
|
| He gave a child to my barren wife
| Он дал ребенка моей бесплодной жене
|
| Isaac waived his hand said
| Исаак отмахнулся от руки сказал
|
| Hey daddy I knew him too
| Привет, папочка, я тоже его знал
|
| Jacob jumped up says
| Джейкоб вскочил говорит
|
| Amen Grandpa, preach it
| Аминь, дедушка, проповедуй это
|
| Old dignified Solomon
| Старый достойный Соломон
|
| Adjusted his robe and said
| Поправил халат и сказал
|
| I knew him, He made me so smart
| Я знал его, Он сделал меня таким умным
|
| I started to teach it
| Я начал учить этому
|
| Ezekiel said I knew him
| Иезекииль сказал, что я знал его
|
| As a wheel within a wheel
| Как колесо в колесе
|
| Job said man he healed me
| Иов сказал, что он исцелил меня
|
| When I was almost dead
| Когда я был почти мертв
|
| Sampson said I knew him
| Сэмпсон сказал, что я знал его
|
| When some Philistines tried to jump me
| Когда какие-то филистимляне попытались прыгнуть на меня
|
| I took a donkey jawbone and busted a few heads
| Я взял ослиную челюсть и разбил несколько голов
|
| Shadrach, Meshach, and Abednego said
| Седрах, Мисах и Авденаго сказали
|
| We knew him in the fiery furnace
| Мы знали его в огненной печи
|
| Jonah said man he gave me a second chance
| Джона сказал, что он дал мне второй шанс
|
| Daniel cried out I knew him
| Даниэль закричал, я знал его
|
| In a hungry den of lions
| В голодном логове львов
|
| The Holy Ghost hit King David
| Святой Дух поразил царя Давида
|
| He just started to dance
| Он только начал танцевать
|
| Lazarus got so excited
| Лазарь так возбудился
|
| He shouted Hey I knew him too
| Он крикнул: "Эй, я тоже его знал"
|
| Moses put down his stick
| Моисей положил свою палку
|
| Said hey who’s the new kid
| Сказал, эй, кто новый ребенок
|
| Needless to say the room got real quiet
| Излишне говорить, что в комнате стало очень тихо
|
| When Lazarus said But I knew him
| Когда Лазарь сказал, но я знал его
|
| In a way you all never did
| Так, как вы все никогда не делали
|
| You see man I walked with him and talked with him
| Вы видите человека, я шел с ним и разговаривал с ним
|
| I saw how his teachings awed the crowds
| Я видел, как его учения приводили в трепет толпы
|
| Those famous tears of compassion I could actually see
| Эти знаменитые слезы сострадания, которые я мог видеть на самом деле
|
| He used to come over to my house after church
| Он приходил ко мне домой после церкви
|
| And my sisters would make him dinner
| И мои сестры готовили ему ужин
|
| And every month I even supported his ministry
| И каждый месяц я даже поддерживал его служение
|
| You see man I watched him confront the Pharisees
| Вы видите человека, которого я видел, как он противостоял фарисеям
|
| I was there when he fed the five thousand
| Я был там, когда он накормил пять тысяч
|
| I heard the people gasp when he healed the lame
| Я слышал, как люди ахали, когда он исцелял хромых
|
| You see man I even remember the littlest things
| Вы видите человека, я даже помню самые маленькие вещи
|
| The things that most folks would forget
| Вещи, которые большинство людей забыли бы
|
| Like the simple, loving way He’d just call my name
| Как простой, любящий способ, которым Он просто назвал бы мое имя
|
| Up at the grave stone rolled away
| У могильного камня откатился
|
| With a loud voice Jesus started to say, Lazarus
| Иисус начал говорить громким голосом: Лазарь
|
| You see it just seems like yesterday
| Видишь ли, кажется, что это было вчера
|
| I could hear that man saying my name
| Я мог слышать, как этот человек произносил мое имя
|
| Lazarus
| Лазарь
|
| As a matter of a fact it seemed like today
| На самом деле казалось, что сегодня
|
| Lazarus
| Лазарь
|
| Excuse me brothers I think I hear him calling me now
| Извините, братья, мне кажется, я слышу, как он зовет меня сейчас
|
| Lazarus
| Лазарь
|
| Jesus
| Иисус
|
| Lazarus… Jesus
| Лазарь… Иисус
|
| Lazarus… Jesus
| Лазарь… Иисус
|
| Lazarus… Jesus
| Лазарь… Иисус
|
| Lazarus… Hey Jesus
| Лазарь… Эй, Иисус
|
| Lazarus, Come Forth
| Лазарь, выходи
|
| Come Forth, I command you, Come Forth
| Выходи, я приказываю тебе, выходи
|
| Jesus said, Lazarus, Lazarus, Lazarus Come Forth
| Иисус сказал: Лазарь, Лазарь, Лазарь, выйди
|
| Like he was saying sickness be healed
| Как будто он говорил, что болезнь исцелится
|
| Mountains be moved
| Горы сдвинутся
|
| When he said, Lazarus Come Forth
| Когда он сказал: Лазарь, выйди
|
| Mary don’t weep Martha don’t moan
| Мэри, не плачь, Марта, не стенай
|
| Here come your boy Comin' Forth
| А вот и ваш мальчик Comin 'Forth
|
| He that believeth in me
| Тот, кто верит в меня
|
| Though he were dead
| Хотя он был мертв
|
| Yet shall he live | И все же он будет жить |