Перевод текста песни Downtown One Night... - CARMAN

Downtown One Night... - CARMAN
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Downtown One Night... , исполнителя -CARMAN
Песня из альбома: Yo Kidz!
В жанре:Детская музыка со всего мира
Дата выпуска:29.06.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Word

Выберите на какой язык перевести:

Downtown One Night... (оригинал)Однажды Ночью В Центре... (перевод)
Spitz: Hey check out this ride huh? Шпиц: Эй, зацени эту поездку, а?
L: I don’t know about this Spitz… Л: Не знаю насчет этого шпица...
Spitz: Hey, hey chill it’s cool Шпиц: Эй, эй, остынь, это круто
L: Hey we could get busted Л: Эй, нас могут арестовать.
Spitz: Listen L, if you wanna hang with the gang you better get used to this Spitz: Слушай L, если ты хочешь тусоваться с бандой, тебе лучше привыкнуть к этому
real quick очень быстро
L: I don’t know man… Л: Я не знаю, чувак…
Spitz: There see?Шпиц: Там видишь?
No car alarm, no nothing!Ни автосигнализации, ничего!
I’ll yank out the stereo, Я выдерну стерео,
you check out the glove compartment ты загляни в бардачок
L: Yeah, okay.Л: Да, хорошо.
Let’s see some maps here, some tapes.Давайте посмотрим здесь несколько карт, несколько лент.
Hey, I bet the book could Эй, держу пари, книга может
be worth something быть чего-то стоит
Spitz: Bag the book, L. Look for greenbacks, credit cards, you know! Шпиц: Убери книгу, Л. Ищи доллары, кредитные карты, знаешь ли!
L: Look Spitz, look look!Л: Смотри, Шпиц, смотри, смотри!
It’s got a black leather cover, name lettered in gold У него черная кожаная обложка, имя написано золотыми буквами.
Spitz: Forget the book Шпиц: Забудь о книге
L: C-A-R-M-A-N, Carman.Л: К-А-Р-М-А-Н, Карман.
What a smooth car this man.Какая плавная машина у этого человека.
I wonder if… Интересно, если…
Spitz: Jam!Шпиц: Варенье!
Someone’s coming, let’s grab some tapes and cruise Кто-то идет, давайте возьмем несколько кассет и отправимся в круиз
L: Look Spitz, this has some black letters, some red letters… some stories-- Л: Смотри, Шпиц, здесь несколько черных букв, несколько красных букв... несколько историй...
Carman: Hey furball, what are you doing in my car? Карман: Эй, пушистый комочек, что ты делаешь в моей машине?
L: Look at this… wait a minute, you ain’t Spitz-- Л: Посмотри на это... подожди, ты же не шпиц--
Carman: Your friend jetted Карман: Твой друг слетел
L: He took off? Л: Он улетел?
Carman: I should take a picture of this.Карман: Я должна это сфотографировать.
I mean, I never seen a car broken into Я имею в виду, я никогда не видел, чтобы машину разбили
by two actual cat burglars двумя настоящими грабителями кошек
L: Uh, I gotta jet man L: Мм, я должен реактивный человек
Carman: Hey wait up, that’s a nice book you got there Карман: Эй, подожди, у тебя там хорошая книга.
L: Yeah, lether cover, gold lettering… Л: Да, кожаная обложка, золотые буквы…
Carman: It’s probably worth something.Карман: Наверное, это чего-то стоит.
You’re gonna lift it aren’t you? Ты собираешься поднять его, не так ли?
L: Yeah… I mean no… I mean it’s not mine Л: Да... то есть нет... то есть не мое
Carman: Well, it is now Карман: Ну, сейчас
L: Huh? Л: А?
Carman: I’m letting you have it Карман: Я даю тебе это
L: Straight up?Л: Прямо?
Uh wait, are you this Car-man? Подожди, ты этот Автомобильный человек?
Carman.Карман.
Car-man…yeah that’s it Автомобильный человек ... да, это все
L: Oh, so this is your car? Л: О, так это твоя машина?
Carman: That’s right Garfield Карман: Верно, Гарфилд.
L: And this is your glovebox? Л: А это твой бардачок?
Carman: Yep, you’re very brilliant Карман: Да, ты очень умный
L: This is your car manual? Л: Это инструкция по эксплуатации твоей машины?
Carman: Wellllll… Карман: Ну-у-у…
L: Well listen man, I’m outta here I gotta go get something to eat Л: Ну, слушай, чувак, я ухожу, мне нужно пойти взять что-нибудь поесть.
Carman: No chill man, like you need the book more than me Карман: Не расслабляйся, чувак, как будто тебе книга нужна больше, чем мне.
L: Man you messin with me? L: Человек ты возишься со мной?
Carman: No really it’s yours.Карман: Нет, это твое.
I got another Bible at home У меня есть еще одна Библия дома
L: Bible!Л: Библия!
This a Bible?Это Библия?
Man I heard of this Человек, я слышал об этом
Carman: Yeah? Карман: Да?
L: Yeah man, I dig the part about the homeboy in a cage of lions knocking out Л: Да, чувак, мне нравится та часть, где хозяин в клетке со львами нокаутирует
the giant whale with a slingshot.гигантский кит с рогаткой.
Man that’s hard! Мужик это тяжело!
Carman: Well that’s not exactly it.Карман: Ну, это не совсем так.
Here, let me tell you what the book says:Позвольте мне рассказать вам, что говорится в книге:
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: