| silently leaving the room
| молча выходя из комнаты
|
| gathering your thoughts from the floor
| собирая свои мысли с пола
|
| hopefully no one will hear you
| надеюсь вас никто не услышит
|
| silently closing the door
| молча закрывая дверь
|
| down the long stairs to the hall
| вниз по длинной лестнице в холл
|
| out to the streets where you’ll find
| на улицы, где вы найдете
|
| rumored accounts and hearsay
| слухи и слухи
|
| was it me who acted that way
| это я так поступил
|
| is it you who should stay
| это ты должен остаться
|
| I don’t recall ever acting that way
| Я не помню, чтобы когда-либо поступал так
|
| was it you who should’ve stayed
| это ты должен был остаться
|
| the truth was deceiving
| правда была обманчива
|
| when the hosts of the evening
| когда хозяева вечера
|
| found the ghost that was bleeding
| нашел призрак, который истекал кровью
|
| drops of blood from the ceiling
| капли крови с потолка
|
| someone was laughing, we all prayed for a favor
| кто-то смеялся, мы все молились об услуге
|
| that the ghost would entertain us with some songs and some notes
| что призрак будет развлекать нас песнями и нотами
|
| but by the? | но? |
| blood covered all the wood floors
| кровь покрыла все деревянные полы
|
| opened all of the windows and all of the doors
| открыл все окна и все двери
|
| broke all of the bottles on streets down below
| разбил все бутылки на улицах внизу
|
| some blood was frozen
| немного крови замерзло
|
| blessed by wounded love
| благословлен раненой любовью
|
| when the ice skates came on the girls finally sang songs
| когда появились коньки, девушки наконец-то запели песни
|
| to the tunes of the laughter
| под мелодии смеха
|
| while silently leaving the room | молча выходя из комнаты |