| If I could just see straight
| Если бы я мог видеть прямо
|
| I’d probably head straight for the door
| Я бы, наверное, направился прямо к двери
|
| Please don’t ask me what my thoughts are
| Пожалуйста, не спрашивайте меня, что я думаю
|
| 'Coz I don’t care about yours
| «Потому что я не забочусь о твоем
|
| Must be a hole in my hat
| Должна быть дыра в моей шляпе
|
| Where my thoughts are slipping out of my head
| Где мои мысли ускользают из моей головы
|
| And it doesn’t really matter now
| И это не имеет большого значения сейчас
|
| God damn it, it will tomorrow
| Черт возьми, это будет завтра
|
| Suddenly a wonderful evening
| Внезапно чудесный вечер
|
| Turned into a sour sunrise
| Превратился в кислый восход
|
| Suddenly all the best feelings
| Вдруг все лучшие чувства
|
| Turned to my unpleasant surprise
| Обратился к моему неприятному удивлению
|
| So I guess that I’m sorry
| Так что я думаю, что мне жаль
|
| (So I left it all on the coffee table)
| (Поэтому я оставил все это на кофейном столике)
|
| For everything I didn’t mean to say
| За все, что я не хотел говорить
|
| (I couldn’t apologize in the drink)
| (Я не мог извиниться в выпивке)
|
| And I guess that I’m sorry
| И я думаю, что мне жаль
|
| (Small talk and pills are so simple)
| (Светская беседа и таблетки - это так просто)
|
| For everything that I had to say
| За все, что я должен был сказать
|
| Since we’re still doing quite well
| Так как мы все еще делаем довольно хорошо
|
| This really isn’t like me at all (x3)
| Это действительно совсем не похоже на меня (x3)
|
| Suddenly a wonderful evening
| Внезапно чудесный вечер
|
| Turned into a sour sunrise
| Превратился в кислый восход
|
| Suddenly all the best feelings
| Вдруг все лучшие чувства
|
| Turned to my unpleasant surprise
| Обратился к моему неприятному удивлению
|
| Must be a hole in my hat
| Должна быть дыра в моей шляпе
|
| 'Cos there’s a hole in my head
| «Потому что в моей голове дыра
|
| And it opens me up
| И это открывает меня
|
| This isn’t me at all
| это вообще не я
|
| Must be… I guess it felt like it’s right
| Должно быть... Думаю, мне показалось, что это правильно
|
| … if I can’t stand up I’ll have a one night stand
| … если я не смогу встать, у меня будет секс на одну ночь
|
| If I couldn’t stand up I’d have a one night stand | Если бы я не мог встать, у меня была бы одна ночь |