| That boy Cassius!
| Этот мальчик Кассий!
|
| Cardi!
| Карди!
|
| N-N-Non-stop
| N-N-нон-стоп
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Diamonds on my wrist, they drippin' (Ice!)
| Бриллианты на моем запястье, они капают (Лед!)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Diamonds on my wrist, they drippin' (Ice!)
| Бриллианты на моем запястье, они капают (Лед!)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Diamonds on my wrist, they drippin' (Ice!)
| Бриллианты на моем запястье, они капают (Лед!)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Diamonds on my wrist, they drippin' (Ice!)
| Бриллианты на моем запястье, они капают (Лед!)
|
| Give me little something to remember (Cardi!)
| Дай мне что-нибудь вспомнить (Карди!)
|
| Tryna make love in a Sprinter (Yeah)
| Пытаюсь заняться любовью в Спринтере (Да)
|
| Quick to drop a nigga like Kemba (Go)
| Быстро бросить ниггер, как Кемба (Go)
|
| Lookin' like a right swipe on Tinder (Woo)
| Похоже на свайп вправо в Tinder (Ву)
|
| Shit on these hoes (Shit)
| Дерьмо на этих мотыгах (Дерьмо)
|
| Light up my wrist on these hoes (Wrist)
| Зажги мое запястье на этих мотыгах (запястье)
|
| Now I look down on these bitches (Down)
| Теперь я смотрю на этих сучек свысока (свысока).
|
| I feel like I’m on stilts on these hoes (Woo)
| Я чувствую, что стою на ходулях на этих шлюхах (Ву)
|
| Fuck ya' baby daddy right now (Right now)
| Пошел на хуй, детка, папочка прямо сейчас (прямо сейчас)
|
| Anna Mae, got cake by the pound (Pound)
| Анна Мэй, получила торт на фунт (фунт)
|
| Go down, eat it up, don’t drown
| Спустись, съешь, не утони
|
| Mac n' cheese in the bowl, how it sound? | Мак с сыром в миске, как это звучит? |
| (sound)
| (звук)
|
| I got that gushy
| я получил это густой
|
| Yeah that’s a fact, but I never been pussy
| Да, это факт, но я никогда не была киской
|
| I’ve been that bitch since pajamas with footies
| Я была той сучкой с тех пор, как носила пижаму с футами.
|
| Won MVP, and I’m still a rookie, like woo
| Выиграл MVP, и я все еще новичок, как Woo
|
| I gotta work on my anger (Ayy)
| Я должен работать над своим гневом (Эй)
|
| Might kill a bitch with my fingers (Ayy)
| Могу убить суку пальцами (Эй)
|
| I gotta stay outta Gucci (Woo)
| Я должен держаться подальше от Гуччи (Ву)
|
| I’m finna run outta hangers (Woo)
| У меня закончились вешалки (Ву)
|
| Is she a stripper, a rapper or a singer?
| Она стриптизерша, рэпер или певица?
|
| I’m busting bucks in a Bentley Bentayga
| Я разоряю деньги на Bentley Bentayga
|
| Ride through your hood like «Bitch, I’m the mayor!»
| Катайтесь по своему капюшону, как «Сука, я мэр!»
|
| You not my bitch, then bitch you in danger
| Ты не моя сука, тогда сука тебе в опасности
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Diamonds on my wrist, they drippin' (Ice!)
| Бриллианты на моем запястье, они капают (Лед!)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Diamonds on my wrist, they drippin' (Ice!)
| Бриллианты на моем запястье, они капают (Лед!)
|
| Bitch you a thot, ain’t trickin' (Thot, thot)
| Сука, ты змей, не обманываешь (Тот, зот)
|
| Put her on her knee, make her lick it (Lick it)
| Поставь ее на колени, заставь ее лизать (лизать)
|
| Patek on my wrist, and it’s glistenin' (Drip, drip)
| Патек на моем запястье, и он блестит (капает, капает)
|
| The bitch got mad, I dissed her (Hey)
| Сука разозлилась, я ее оскорбил (Эй)
|
| Shawty, you ain’t nothin' to a rich nigga (Nothin')
| Шоути, ты ничто для богатого ниггера (Ничего)
|
| I’ll put a check on a bitch nigga (Brrt)
| Я поставлю чек сучке-негру (Бррт)
|
| Fuck your whole set and your clique, nigga (Fuck 'em)
| Трахни весь свой сет и свою клику, ниггер (Трахни их)
|
| Got a gang full of dud and some broke niggas (Dud)
| У меня есть банда, полная дерьма, и несколько разорившихся ниггеров (Неудачник).
|
| Diamonds on me, what’s the price? | Бриллианты на мне, какова цена? |
| (Price)
| (Цена)
|
| I’m not gettin' involved with the hype (Hype)
| Я не вмешиваюсь в ажиотаж (Хайп)
|
| I’m too rich to get into a fight (Too rich)
| Я слишком богат, чтобы ввязываться в драку (слишком богат)
|
| 50 racks got my jeans fittin' tight (50 racks)
| 50 вешалок заставили мои джинсы плотно сидеть (50 вешалок)
|
| Pay the price and them boys come and wipe ya' (Wipe ya')
| Заплатите цену, и эти мальчики придут и вытрите вас (вытрите вас)
|
| We had to dispose of the diaper (Dispose)
| Нам пришлось утилизировать подгузник (Утилизировать)
|
| Yeah we trap every week, every night (Whoa)
| Да, мы ловим каждую неделю, каждую ночь (Вау)
|
| Word my move, we too smooth, no indictments (Hey)
| Скажи мой ход, мы слишком гладкие, никаких обвинений (Эй)
|
| Yeah, freakazoid lightnin' (Lightnin')
| Да, причудливая молния (молния)
|
| 57 90 in this Breitling (Breit')
| 57 90 в этом Breitling (Breit')
|
| When I got a mil I got excited (Million)
| Когда я получил миллион, я был взволнован (миллион)
|
| For the cash I’ma turn to Michael Myers
| За наличными я обращусь к Майклу Майерсу
|
| Baguettes keep dripping, droppin' (Drip)
| Багеты продолжают капать, капать (капать)
|
| My wrist all liquid watches (Watch)
| На моем запястье все жидкие часы (часы)
|
| Told the bitch, «Jump on my dick and pop it» (Yeah)
| Сказал суке: «Прыгай на мой член и хлопай» (Да)
|
| Get a little bitch a deposit (Hey, brrt)
| Получи сучку залог (Эй, бррт)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Diamonds on my wrist, they drippin' (Ice!)
| Бриллианты на моем запястье, они капают (Лед!)
|
| Bitch you a thot, ain’t trickin' (Thot, thot)
| Сука, ты змей, не обманываешь (Тот, зот)
|
| Put her on her knee, make her lick it (lick it)
| Поставь ее на колени, заставь лизать (лизать)
|
| Patek on my wrist, and it’s glistenin' (Uh, drip, drip)
| Патек на моем запястье, и он блестит (э-э, кап, кап)
|
| The bitch got mad, I dissed her (Hey)
| Сука разозлилась, я ее оскорбил (Эй)
|
| Take-Takeoff
| Взлет-Взлет
|
| Came through drippin' (Drippin')
| Пришел через капание (капание)
|
| I ain’t never slippin', I’m a pimp (Pimp)
| Я никогда не соскальзываю, я сутенер (сутенер)
|
| Fuckin' with a quarter million, nigga, what a feelin' (Feelin')
| Трахаюсь с четвертью миллиона, ниггер, какое чувство (чувство)
|
| Abort the mission, nigga, they be tellin' off and squealin' (Squealin')
| Прервите миссию, ниггер, они отчитываются и визжат (Визжат)
|
| Splash, took a bitch to Piccadilly (Splash)
| Всплеск, взял суку на Пикадилли (Всплеск)
|
| Water in my ear, gave a nigga wet willy (Wet willy)
| Вода в моем ухе, дал ниггеру мокрую волю (мокрую волю)
|
| Came through drippin', spillin'
| Прошел через капание, проливание
|
| Walkin' with the bag (Bag)
| Прогулка с сумкой (сумкой)
|
| Tryna get my niggas all a milli, stack it to the ceilin' (Ceilin')
| Пытаюсь получить мои ниггеры на милли, сложить их до потолка (Потолок)
|
| Shootin' at civilians ('villians)
| Стрельба по мирным жителям (злодеи)
|
| I’m the one dealin', I could make a killin' (Killin')
| Я тот, кто занимается, я могу убить (убить)
|
| Bags, can you smell it when I Vac-seal it? | Мешки, вы чувствуете запах, когда я вакуумирую? |
| (Uh)
| (Эм-м-м)
|
| Flag, nigga, throw it up, don’t care about your feelings (Fuck 'em)
| Флаг, ниггер, бросай, плевать на свои чувства (К черту их)
|
| Ooh, what is this? | О, что это? |
| What you wearin'? | Что ты носишь? |
| I be drippin' (What)
| Я капаю (что)
|
| Cal Ripken’s hit a nigga, Ken Griffey (Home run) | Кэл Рипкен ударил ниггера, Кена Гриффи (Хоумран) |
| The bitch got thick, so I guess she ate Jiffy
| Сука стала толстой, так что, думаю, она съела Джиффи.
|
| When she leave with me, I’ma fly her back to the city (For sure)
| Когда она уедет со мной, я отвезу ее обратно в город (наверняка)
|
| Go get the bag on the day off (Tacks)
| Иди за сумкой в выходной день (Tacks)
|
| Go get the rings out the playoffs (Rings)
| Иди, вытащи кольца из плей-офф (кольца)
|
| Pots in the beat, it’s a bake off (Packs)
| Горшки в такт, это выпечка (Пакеты)
|
| Fuck on her, then she get laid off (Smash)
| Трахни ее, а потом ее уволят (Smash)
|
| Big boy tools, Maaco (Big boy)
| Инструменты большого мальчика, Маако (большой мальчик)
|
| Make a bitch dance with a Draco (Dance)
| Заставь сучку танцевать с Драко (танцуй)
|
| Walkin' with the cheese, that queso (Cheese)
| Прогулка с сыром, этот кесо (Сыр)
|
| That’s Huncho, fuck the Rodeo (Huncho)
| Это Хунчо, к черту родео (Ханчо)
|
| Private jet, we don’t do layover (Whew)
| Частный самолет, мы не делаем остановку (Фуу)
|
| One call, I’m havin' your bae over (Brrt)
| Один звонок, и я заберу твою малышку (Бррт)
|
| Walk out the spot with a makeover (Woo)
| Уйдите с места с макияжем (Ву)
|
| Got her addicted to payola (Addicted, hey)
| Она пристрастилась к пайоле (пристрастилась, эй)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Diamonds on my wrist, they drippin' (Ice!)
| Бриллианты на моем запястье, они капают (Лед!)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Diamonds on my wrist, they drippin' (Ice!)
| Бриллианты на моем запястье, они капают (Лед!)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Diamonds on my wrist, they drippin' (Ice!)
| Бриллианты на моем запястье, они капают (Лед!)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Came through drippin' (Drip, drip)
| Пришел через капание (кап, кап)
|
| Diamonds on my wrist, they drippin' (Ice!) | Бриллианты на моем запястье, они капают (Лед!) |