| Them motherfuckers be like, «But what type of niggas will wife you?»
| Эти ублюдки такие: «Но какие ниггеры женятся на тебе?»
|
| My type of niggas will wife me! | Мой тип нигеров женится на мне! |
| The type of niggas that like bitches that pop
| Тип нигеров, которым нравятся суки, которые хлопают
|
| off and suck dick all day motherfuckin' long, bitch
| прочь и сосать член весь день, черт возьми, сука
|
| Thanks to all my followers that always defended me, y’all like my god brothers
| Спасибо всем моим последователям, которые всегда защищали меня, вы все похожи на моих духовных братьев
|
| and god sisters. | и крестные сестры. |
| I would dead jump in your fight, I would dead jump in your
| Я бы прыгнул в твою драку, я бы прыгнул в твою
|
| fight. | борьба. |
| Now what’s poppin?
| Теперь, что попсовое?
|
| Who wanna pop off?
| Кто хочет выскочить?
|
| Who wanna start war?
| Кто хочет начать войну?
|
| They talkin' shit?
| Они говорят дерьмо?
|
| I’m takin' tops off
| я снимаю топы
|
| Jeans, off
| Джинсы, выкл.
|
| Weaves, off
| Ткет, выкл.
|
| Rings, off
| Кольца, выкл.
|
| Everythin', off
| Все, выкл.
|
| Who wanna pop off?
| Кто хочет выскочить?
|
| Who wanna start war?
| Кто хочет начать войну?
|
| They talkin' shit?
| Они говорят дерьмо?
|
| I’m takin' tops off
| я снимаю топы
|
| Jeans, off
| Джинсы, выкл.
|
| Weaves, off
| Ткет, выкл.
|
| Rings, off
| Кольца, выкл.
|
| Everythin', off
| Все, выкл.
|
| I’m startin' to lose my patience, weak bitches hatin'
| Я начинаю терять терпение, слабые суки ненавидят
|
| Bitches throwing subs like I won’t kick your face in
| Суки бросают подводные лодки, как будто я не ударю тебя по лицу.
|
| Baby mama’s mad 'cause I’m in first place, and
| Мамаша злится, потому что я на первом месте, и
|
| When it comes to you bitch, there’s no conversation
| Когда дело доходит до тебя, сука, нет разговора
|
| I been to give it up grimy, I’m the Bronx bitch, I’m feisty
| Я должен был отказаться от этого грязный, я сука из Бронкса, я дерзкий
|
| «Cardi why you feisty?» | «Карди, почему ты дерзкая?» |
| Shut up bitch, fight me
| Заткнись, сука, сразись со мной
|
| NY raised and so you know it’s very likely
| Нью-Йорк поднял, поэтому вы знаете, что это очень вероятно
|
| That when I hear some shit that I don’t like, I get hype B
| Что когда я слышу какое-то дерьмо, которое мне не нравится, я получаю шумиху B
|
| Who would wanna wife me? | Кто захочет жениться на мне? |
| Your nigga wanna wife me
| Твой ниггер хочет жениться на мне
|
| You think 'cause I’m a stripper hoe, that nigga won’t think twice B?
| Думаешь, из-за того, что я стриптизерша, этот ниггер не подумает дважды Б?
|
| Put this pussy on his face, rde that shit nicely
| Положи эту киску ему на лицо, красиво разберись с этим дерьмом
|
| Set his ass up, then you really ain’t gon' like me
| Подставь его задницу, тогда ты действительно не будешь таким, как я.
|
| So what you tryna do? | Так что ты пытаешься сделать? |
| You and you and you
| Ты и ты и ты
|
| I feel some type a way, a bitch finna get loose
| Я чувствую себя каким-то образом, сука финна вырвется на свободу
|
| Tell me what’s the deal? | Скажи мне, в чем дело? |
| I’m 'bout to start the hill
| Я собираюсь начать холм
|
| The wig is comin' off, shit 'bout to get real
| Парик сходит, дерьмо, чтобы стать реальным
|
| Who wanna pop off?
| Кто хочет выскочить?
|
| Who wanna start war?
| Кто хочет начать войну?
|
| They talkin' shit?
| Они говорят дерьмо?
|
| I’m takin' tops off
| я снимаю топы
|
| Jeans, off
| Джинсы, выкл.
|
| Weaves, off
| Ткет, выкл.
|
| Rings, off
| Кольца, выкл.
|
| Everythin', off
| Все, выкл.
|
| Who wanna pop off?
| Кто хочет выскочить?
|
| Who wanna start war?
| Кто хочет начать войну?
|
| They talkin' shit?
| Они говорят дерьмо?
|
| I’m takin' tops off
| я снимаю топы
|
| Jeans, off
| Джинсы, выкл.
|
| Weaves, off
| Ткет, выкл.
|
| Rings, off
| Кольца, выкл.
|
| Everythin', off
| Все, выкл.
|
| Got beef with Cardi B? | Есть говядина с Cardi B? |
| I’m poppin' off
| я ухожу
|
| Shit get hectic? | Дерьмо становится беспокойным? |
| I’ma drop it off
| Я брошу это
|
| Oh you shinin'? | О, ты сияешь? |
| Your chain and your watch is off
| Ваша цепочка и ваши часы выключены
|
| You was never with this shit, nigga, knock it off
| Ты никогда не был с этим дерьмом, ниггер, прекрати
|
| Youse a pussy, and your whole block is soft
| У тебя киска, и весь твой квартал мягкий
|
| You caught feelings, could she ain’t even drop you off
| Ты уловил чувства, она могла даже не подбросить тебя?
|
| You thought that bag was gettin' you pussy, not at all
| Вы думали, что эта сумка достала вам киску, а вовсе нет
|
| You was gettin' lied, you ain’t know she made that call
| Тебе солгали, ты не знаешь, что она звонила
|
| To the dog’s dinner, and they starvin'
| На обед для собак, и они голодают
|
| I gotta feed all 'em
| Я должен накормить их всех
|
| I’maget that nigga, you gon' get that bitch
| Я поймаю этого ниггера, ты получишь эту суку
|
| What they thought switched 'cause we both got rich?
| Что, по их мнению, изменилось, потому что мы оба разбогатели?
|
| Nah, we on the same time
| Нет, мы в одно и то же время
|
| You got yours, I got mine
| У тебя свое, у меня свое
|
| You got a problem, get in line
| У вас проблема, встаньте в очередь
|
| It’s Cardi B, and 2 times
| Это Cardi B, и 2 раза
|
| Who wanna pop off?
| Кто хочет выскочить?
|
| Who wanna start war?
| Кто хочет начать войну?
|
| They talkin' shit?
| Они говорят дерьмо?
|
| I’m takin' tops off
| я снимаю топы
|
| Jeans, off
| Джинсы, выкл.
|
| Weaves, off
| Ткет, выкл.
|
| Rings, off
| Кольца, выкл.
|
| Everythin', off
| Все, выкл.
|
| Who wanna pop off?
| Кто хочет выскочить?
|
| Who wanna start war?
| Кто хочет начать войну?
|
| They talkin' shit?
| Они говорят дерьмо?
|
| I’m takin' tops off
| я снимаю топы
|
| Jeans, off
| Джинсы, выкл.
|
| Weaves, off
| Ткет, выкл.
|
| Rings, off
| Кольца, выкл.
|
| Everythin', off
| Все, выкл.
|
| Shit, that bitch six three and she bodied
| Дерьмо, эта сука шесть три, и она сгорела
|
| Superman calves, and her shoulder somethin' retarded
| Супермен икры, и ее плечо что-то отсталое
|
| I ain’t backin' down, Cardi got the heart regardless
| Я не отступлю, Карди все равно получила сердце
|
| You gon' have to knock me out if you think I’ma forfeit
| Тебе придется нокаутировать меня, если ты думаешь, что я проиграю
|
| Gang gang, squad up, and have my niggas all on it
| Банда, отряд, и пусть мои ниггеры все на этом
|
| Pay a couple niggas and they had you out in a coffin
| Заплати паре нигеров, и они уложили тебя в гроб
|
| And I put that on my life, I really don’t do this often
| И я положил это на свою жизнь, я действительно не часто это делаю
|
| But the way I’m feelin' now, like whatever, I’m on it
| Но то, что я чувствую сейчас, как бы то ни было, я на этом
|
| Have you laid out on the stretcher with your socks off
| Вы лежали на носилках без носков
|
| Had the pastor prayin', like, «Sorry for your, loss»
| Если бы пастор молился, типа: «Сожалею о твоей потере»
|
| Throw dirt on my name, you better pop off
| Бросьте грязь на мое имя, вам лучше уйти
|
| My name ring bells like Mayweather, box off
| Мое имя звонит в колокола, как Мейвезер, коробочка
|
| I’m Cardi B, east coast newest contender
| Я Cardi B, новая претендентка на восточном побережье
|
| 5'3″ lookin' good with the nails bananas
| 5 футов 3 дюйма хорошо выглядит с бананами ногтей
|
| Freddy Kruger on these bitches, I cut their lights off
| Фредди Крюгер на этих суках, я выключил им свет
|
| Should have read the memo, Cardi B pops off | Должна была прочитать записку, Cardi B выскакивает |