| A thick cloud caught a piper clubs tail
| Густое облако поймало хвост клубов волынщиков
|
| The match struck blue on a railroad rail
| Спичка загорелась синим на железнодорожном рельсе
|
| The old puff horse was just pullin' through
| Старая пуховая лошадь просто тянула
|
| And a man wore a peg leg forever
| И человек навсегда носил ногу
|
| I’m on the bum where the hobos run
| Я на заднице, где бегают бомжи
|
| The air breaks with filthy chatter
| Воздух разрывается от грязной болтовни
|
| Oh, I don’t care there’s no place there
| О, мне все равно, там нет места
|
| I don’t think it matters
| я не думаю, что это имеет значение
|
| My skin’s blazin' through
| Моя кожа пылает
|
| And my clothes in tatters
| И моя одежда в лохмотьях
|
| And the railroad looked
| И железная дорога выглядела
|
| Like a 'Y' up the hill of ladders
| Как буква «Y» на холме лестниц
|
| One shoe fell on the gravel
| Один ботинок упал на гравий
|
| One stick poked down
| Одна палка торчала
|
| Gray of age fell down
| Серый возраст упал
|
| On a pair of ears
| На пару ушей
|
| An eagle shined through my hole watch pocket
| Орел сиял сквозь мой дырявый карман для часов
|
| A gingham girl, baby girl
| Девочка в мелкую клетку, девочка
|
| Passed me by in tears
| Прошел мимо меня в слезах
|
| A jack rabbit raised his folded ears
| Кролик Джек поднял сложенные уши
|
| A beautiful sagebrush, jack rabbit
| Красивая полынь, кролик Джек
|
| And an oriole sang like an orange
| И иволга пела, как апельсин
|
| His breast full a worms
| Его грудь полна червей
|
| And his tail clawed the evenin' like a hammer
| И его хвост царапал вечер, как молот
|
| His wings took the air like a bomber
| Его крылья поднялись в воздух, как бомбардировщик
|
| And my rain can caught me a cup a water
| И мой дождь может поймать меня чашкой воды
|
| When I got into town
| Когда я попал в город
|
| Odd jobs mam, ah, yer horse, I’ll fodder
| Случайные работы, мама, ах, твоя лошадь, я буду кормить
|
| I’m the round house man
| Я человек круглого дома
|
| I once was yer father
| Я когда-то был твоим отцом
|
| A little up the road a wooden candy stripe barber pole
| Чуть дальше по дороге деревянная полосатая парикмахерская
|
| And above it read a sign, 'Painless Parker'
| А над ним была надпись "Безболезненный Паркер".
|
| Lic-licorice twisted around under a fly
| Солодка-солодка крутилась под мухой
|
| And a youngster cocked her eye
| И юноша прищурил глаза
|
| God, before me if I’m not crazy
| Боже, до меня, если я не сумасшедший
|
| Is my daughter
| моя дочь
|
| Come little one
| Приходите малыш
|
| With yer little dimpled fingers
| Своими маленькими пальцами с ямочками
|
| Gimme one
| Дай мне один
|
| And I’ll buy you a cherry phosphate
| И я куплю тебе вишневый фосфат
|
| Take you down t' the foamin' brine and water
| Возьмите вас в рассол и воду
|
| And show you the wooden tits
| И покажу тебе деревянные сиськи
|
| On the Goddess with the pole out s’full sail
| На Богине с шестом на полном парусе
|
| That tempted away yer peg legged father
| Это соблазнило твоего отца с ногами
|
| I was shanghaied
| я был в шанхае
|
| By a high hat beaver mustache man
| Мужчина в высокой шляпе с бобровыми усами
|
| And his pirate friend
| И его друг пират
|
| I woke up in vomit and beer in a banana bin
| Я проснулся в рвоте и пиве в банановой корзине
|
| And a soft lass with brown skin
| И мягкая девушка с коричневой кожей
|
| Bore me seven babies with snappin' black eyes
| Родила мне семерых младенцев с черными глазами
|
| And beautiful ebony skin
| И красивая черная кожа
|
| And here it is I’m with you my daughter
| И вот я с тобой, моя дочь
|
| Thirty years away can make a seaman’s eyes
| Тридцать лет могут сделать глаза моряка
|
| A round house man’s eyes flow out water, salt water | Из глаз человека круглого дома вытекает вода, соленая вода |