| Yeah… Street Flavor. | Да… Вкус улицы. |
| yeah. | Да. |
| you know?
| ты знаешь?
|
| Yo, Cap, it’s Rush… murder one, no love
| Эй, Кэп, это Раш… первое убийство, никакой любви
|
| Call a nigga from North Carolina
| Позвони ниггеру из Северной Каролины.
|
| That’s what it is, New York City…
| Вот что это такое, Нью-Йорк…
|
| Bolo, what up? | Боло, как дела? |
| Cack-lack…
| Как-отсутствие…
|
| I’ll break a nigga back, when I’m holding the mack
| Я сломаю ниггеру спину, когда буду держать мак
|
| Me and Cap bridging the gap, on one track
| Я и Кэп преодолеваем разрыв, на одной дорожке
|
| The S.I.N.Y. | S.I.N.Y. |
| and the Cack-lack
| и Cack-отсутствие
|
| I crack a nigga open like I’m drinking six packs
| Я открываю ниггер, как будто я пью шесть пачек
|
| It’s on and popping in the bottom
| Он включен и выскакивает внизу
|
| Stop a nigga in the mud if he got a problem
| Остановите ниггера в грязи, если у него проблемы
|
| It’s dirty out here, walk around with so much ice
| Здесь грязно, ходить по льду
|
| I need a slay, Wayne Gretzky and they call me when it sudden death
| Мне нужно убить, Уэйн Гретцки, и они зовут меня, когда это внезапная смерть
|
| I feel like Rocky when he ran a hundred steps
| Я чувствую себя Рокки, когда он пробежал сто шагов
|
| That ain’t beef, that’s pocket meat on your chest, boy
| Это не говядина, это карманное мясо на твоей груди, мальчик
|
| I move keys like I’m on the keyboard
| Я двигаю клавиши, как будто я на клавиатуре
|
| Big Rush on the Triton, I got the license
| Большая гонка на Тритоне, я получил лицензию
|
| To pay a sniper when I’m writing
| Платить снайперу, когда я пишу
|
| On this microphone, I’m Mike Tyson
| В этом микрофоне я Майк Тайсон.
|
| How Street Fighter niggas call me M. Bison
| Как ниггеры Street Fighter называют меня M. Bison
|
| I stay high in my blood pressure, the slug’ll dead ya
| У меня высокое кровяное давление, слизняк умрет.
|
| Pack burners that’ll give niggas the war, it’s real
| Упакуйте горелки, которые дадут нигерам войну, это реально
|
| Nickel plated tech with the shiny pearl handle
| Никелированная технология с блестящей жемчужной ручкой
|
| Red infer' beam on the so-called vandal
| Красный луч на так называемом вандале
|
| Original legits, still cool like Summer Sam
| Оригинальные легитимы, все еще крутые, как Саммер Сэм
|
| You got a three hundred watt, with a low key light candle
| У вас есть триста ватт, с низкой зажженной свечой
|
| Burning up the jam, oh, Donna can’t cook
| Сжигание варенья, о, Донна не умеет готовить
|
| You and the dummy hit the head, Oh Donna had you hooked
| Ты и манекен ударились головой, О, Донна тебя зацепила
|
| On the snub nose, because I never dug those
| На вздернутом носу, потому что я никогда не копал эти
|
| Part time crime, bust me from behind
| Преступление на неполный рабочий день, разорви меня сзади
|
| Niggas that play sometime, most of the time
| Ниггеры, которые играют иногда, большую часть времени
|
| With the nine, big dummy bullets are blind
| С девятью большие пустые пули слепы
|
| So to arm me and protect, you gotta move correct
| Так что, чтобы вооружить меня и защитить, ты должен двигаться правильно
|
| And play humble, as you prepare for the rumble
| И играйте скромно, готовясь к грохоту
|
| Then glide like a snake, and let off like the bumble
| Затем скользи, как змея, и отпускай, как шмель
|
| Two bigger trigger, I figure I got a lotta
| Два больших триггера, я думаю, у меня много
|
| One tough, hit the fucked up by Don Dada
| Один крутой, ударил Дона Дада
|
| I’m my all black self, with the 90 shot clip
| Я весь черный, с обоймой на 90 выстрелов.
|
| Waiting patiently for my posse to flip
| Терпеливо жду, пока мой отряд перевернется
|
| So I can wet something love-love, push come to shove-shove
| Так что я могу намочить что-нибудь, любовь-любовь, толчок, толчок, толчок
|
| Might have to wet a nigga up with the snub bug
| Возможно, придется намочить ниггера с пренебрежительной ошибкой
|
| Thirty eight pistol, handle rough like Crisco
| Тридцать восемь пистолетов, рукоятка грубая, как у Криско.
|
| Cousin Cappa, shatter competition like crystal
| Кузен Каппа, разбей конкуренцию, как кристалл.
|
| If, life’s a hustle, I grind it out
| Если жизнь - это суета, я ее измельчаю
|
| So I can cop the big face, watch, diamoned out
| Так что я могу справиться с большим лицом, смотреть, бриллиантом
|
| Eyes chinky in the Bentley, pulling up in the drive way
| Глаза мелькают в Bentley, подъезжая к подъездной дорожке
|
| Like Sinatra, nigga, I did it my way
| Как Синатра, ниггер, я сделал это по-своему
|
| Repping East side, with guns on each side
| Repping Восточная сторона, с пушками с каждой стороны
|
| Last nigga tried, you know that he died
| Последний ниггер пытался, вы знаете, что он умер
|
| Who real round here, blue steel round here
| Кто здесь настоящий, синяя сталь здесь
|
| Little ears on the block, get ya peeled round here
| Маленькие уши на блоке, очистите вас здесь
|
| I’m the man with the rock, giving feels round here
| Я человек с камнем, чувствующий себя здесь
|
| If you want it, I can get that, hit you with a big pack
| Если хочешь, я могу получить это, ударить тебя большой пачкой
|
| Don’t bring my shit back, six in your knick knacks
| Не возвращай мое дерьмо, шесть в твоих безделушках
|
| Don’t mean no harm, but I’m shooting with big gats
| Не имею в виду никакого вреда, но я стреляю из больших пушек
|
| This and a flip jack’ll make your ass flip back
| Это и флип-домкрат заставят вашу задницу откинуться назад
|
| Yeah, fuck that, uh-huh, walk with me
| Да, к черту это, ага, иди со мной.
|
| I’m good with thousand grams, and a well in the will
| Я хорош с тысячей граммов, а хорошо на волю
|
| While you polly in the hood, I’m on Federal Hill
| Пока ты полишь в капюшоне, я на Федерал-Хилл
|
| Moving and shaking, underground, using Jamaicans
| Движение и тряска, под землей, с использованием ямайцев
|
| Moving these cakes in Montego, shoot up, ya naked
| Перемещаю эти пирожные в Монтего, стреляй, я голый
|
| Get on and beat it, charge money, son, it’s large money
| Давай, побей, бери деньги, сынок, это большие деньги
|
| Rubberband wrapped under the hard wood floor, money
| Резиновая лента, завернутая под твердый деревянный пол, деньги
|
| And I ain’t gonna spend a red cent
| И я не собираюсь тратить красный цент
|
| I’m just sitting on bread, try’nna get this red shit
| Я просто сижу на хлебе, попробуй получить это красное дерьмо
|
| I live for them dead presidents, ever since there was facts, high paids
| Я живу для этих мертвых президентов, с тех пор, как были факты, высокие зарплаты
|
| I was try’nna get paid, nigga, I left 10th grade, for the american dream
| Я пытался получить деньги, ниггер, я бросил 10-й класс ради американской мечты
|
| Hitting hoods hard with that heroine lean
| Тяжело бить капюшоны этой героиней
|
| You only dream about my way of life, day or night
| Ты только мечтаешь о моем образе жизни, день или ночь
|
| I’mma get it, just as long as we poor, fuck the law
| Я пойму, пока мы бедные, к черту закон
|
| Yeah, uh-huh, Street Flavor, word up
| Да, угу, Street Flavor, слово вверх
|
| Yeah, nigga, uh-huh, give it up or get slumped, nigga
| Да, ниггер, угу, брось это или упади, ниггер
|
| That’s how we coming through…
| Вот как мы проходим через…
|
| Fifty one, thirty six, Bel Air Road, nigga
| Пятьдесят один, тридцать шесть, Бел Эйр Роуд, ниггер.
|
| Street Flavor… | Уличный аромат… |