| Betcha jump up on my dick now, shit is bonkers…
| Бьюсь об заклад, прыгни сейчас на мой член, черт возьми, это помешательство ...
|
| You fucking idiot
| Ты чертов идиот
|
| Wicker man, trigger man, post on top of the hill
| Плетеный человек, спусковой крючок, столб на вершине холма
|
| Get a Gram', flip a grand, try and hop through a mill
| Получите грамм, переверните гранд, попробуйте прыгнуть через мельницу
|
| If I blew the steele, concealed at the top of my sweats
| Если бы я взорвал сталь, скрытую поверх моих потов
|
| I pop you for real, aim for the top of your chest
| Я выталкиваю тебя по-настоящему, целься в верхнюю часть груди
|
| Fuck the respect, power’s all I need today
| К черту уважение, сила - это все, что мне нужно сегодня
|
| In that LC Lex so I can speed away, you know?
| В этом LC Lex, чтобы я мог убежать, понимаете?
|
| I don’t think so, I didn’t expect you to
| Я так не думаю, я не ожидал, что вы
|
| You got powers, plus cops posted next to you
| У вас есть полномочия, а рядом с вами размещены полицейские.
|
| Listen to the cash flow, rap flow like Fidel
| Слушайте денежный поток, поток рэпа, как Фидель
|
| Castro, asshole, dude you get in the shell
| Кастро, придурок, чувак, ты попал в скорлупу
|
| Oooh, we sippin' the L, cee-lo, blowin' sticky-sticky
| Ооо, мы потягиваем L, cee-lo, дуем липко-липко
|
| Navigator posted, sittin' high on them mickey-mickeys
| Навигатор отправил, сижу высоко на них микки-мики
|
| Watch 'em drop fifty in yo city, from that icky-icky
| Смотри, как они бросают пятьдесят в летнем городе, из этого неприглядного
|
| Calico, strip 'em shells through your whole residential
| Калико, раздень их снарядами через весь свой жилой
|
| See only presidents be blowin' spliffy like a rasta wit me
| Смотрите, только президенты дуют, как раста, со мной.
|
| That chopper with me, pop a copper just for actin' iffy
| Этот чоппер со мной, вытащите медь только для того, чтобы действовать сомнительно
|
| Leave 'em stank and pissy, Cali pearl handle murder murder
| Оставь их вонючими и мочащими, Кали жемчуг справляется с убийством
|
| Burn by my sermon, I’mma hurt 'em when I turn it on 'em
| Гори моей проповедью, я причиню им боль, когда включу их
|
| Steady serving on 'em, swervin' 'on 'em in that fishy-fishy
| Постоянно подаю на них, сворачиваю на них в этом рыбном-рыбном
|
| V12, Lex drop, blow ya top, tippy-tippy
| V12, Lex drop, удар сверху, типпи-типпи
|
| I destroy mics quick, leave parties crippled
| Я быстро уничтожаю микрофоны, оставляю вечеринки калеками
|
| Get down on the track, just sweat and ripple
| Спуститесь на трассу, просто потейте и пульсируйте
|
| Start commotion when I rap, my steeze’ll get you
| Начни суматоху, когда я буду читать рэп, мой стиль доставит тебя
|
| Only if you hood for real, my steeze hit you
| Только если ты наденешь капюшон по-настоящему, мой стиль ударит тебя
|
| Butterfly fuck niggas, bees’ll sting you
| Бабочки трахают нигеров, пчелы ужалят вас
|
| Niggas that sling dope, I hope the d’s don’t get you
| Ниггеры, которые разбрасываются наркотиками, я надеюсь, что тебя не достанут
|
| Stay on the low, kid, breeze with the pistol
| Оставайтесь на низком уровне, малыш, ветерок с пистолетом
|
| For all my real niggas get g’s with the pistol
| Для всех моих настоящих нигеров получить g с пистолетом
|
| Hold your hood down, nigga, cheese is the issue
| Держи капюшон, ниггер, проблема в сыре.
|
| Raise your guns up, nigga, squeeze and let loose
| Поднимите оружие, ниггер, сожмите и отпустите
|
| Ready quickly niggas know I gets busy
| Готов быстро, ниггеры знают, что я занят
|
| Made 'em lifty-lifty off the ground
| Сделал их приподнятыми над землей
|
| When the pound hit, at a miscy muffler’s rap
| Когда ударил фунт, при рэпе мутного глушителя
|
| It ain’t no sound bitch, now remy marty, marty crown
| Это не звуковая сука, теперь Реми Марти, Марти Краун
|
| With the light Bacardi, now I wanna fight somebody
| С легким Bacardi теперь я хочу сразиться с кем-нибудь
|
| Nigga, pass the shotty-shotty, twizzy twelve gauge
| Ниггер, передай дробовик, твиззи двенадцатого калибра.
|
| Mossberg with the stocks off, shoot ya block off
| Моссберг с запасами, стреляй в блок
|
| With the mack when I pop off, fuck the drop off
| С маком, когда я выскочу, к черту выпадение
|
| Take the paper straight to papi papi
| Возьмите бумагу прямо к папе папи
|
| I’ve been cookin' cutter that’s pitching on your blocky blocky
| Я готовил резак, который набрасывался на твой блочный блочный
|
| Snitches try to stop me, sending word to the copy copy
| Стукачи пытаются остановить меня, отправляя слово на копию
|
| But I’m never sloppy, so I beat it, nigga watch me, watch me
| Но я никогда не бываю неряшливым, поэтому я побеждаю, ниггер, смотри на меня, смотри на меня.
|
| Like a big screen, fifty inches in the living room
| Как большой экран, пятьдесят дюймов в гостиной
|
| Just consider moves, that I make, type forbidden dude
| Просто рассмотрите ходы, которые я делаю, типа запретный чувак
|
| Niggas tend to do, what they see, like a baby baby
| Ниггеры склонны делать то, что видят, как ребенок
|
| Sonny acting shady with three eighties on they lady lady
| Сонни ведет себя подозрительно с тремя восьмидесятыми на леди леди
|
| Maybe they won’t play from a distance, lizzy long range
| Может быть, они не будут играть издалека, лиззи на дальней дистанции
|
| This is strong game, like Gotti tephlon frame
| Это сильная игра, как тефлоновая рамка Готти.
|
| You stepped on chains, just respected to the Pocono’s
| Вы наступили на цепи, просто уважая Поконо
|
| Cappa smoking bones, of that sticky-icky malibu
| Каппа курит кости, этого липкого-неприглядного малибу
|
| Bizzy green as a moon, no, we gon' throw it up
| Биззи зеленый, как луна, нет, мы его бросим.
|
| Put it in the air, Don pizzy P, Mo' it up
| Поднимите его в воздух, Дон пицци П, Мо, вверх
|
| Yeah, nigga, Street Flavor
| Да, ниггер, Street Flavor
|
| 4−4-3−3-0−6-9−7-6−2, nigga, we do what we gotta do
| 4-4-3-3-0-6-9-7-6-2, ниггер, мы делаем то, что должны делать
|
| Ratchet Rush, nigga Don Don, what’s up
| Ratchet Rush, ниггер Дон Дон, как дела?
|
| Goon Squad Hooligan… | Хулиган отряда головорезов… |