| Blood Brothers!
| Кровные братья!
|
| Blood Brothers! | Кровные братья! |
| Suuu!
| Сууу!
|
| Blood Brothers! | Кровные братья! |
| (Staten Island niggas)
| (ниггеры Статен-Айленда)
|
| Blood Brothers!
| Кровные братья!
|
| All y’all hatin' ass MC’s Run 4 Cover
| Все вы ненавидите задницу MC’s Run 4 Cover
|
| Long live Cappadon' that’s word to mother
| Да здравствует Каппадон, это слово матери
|
| I’m a Staten Island slike nigga straight from the gutters
| Я ниггер, похожий на Статен-Айленд, прямо из сточных канав
|
| And every time you see me, I always got the butters
| И каждый раз, когда ты видишь меня, я всегда получаю масло
|
| And the fat chick on the low, ready to flow
| И толстая цыпочка на низком уровне, готовая течь
|
| I carry guns, cracks, ounces of blow
| Я ношу оружие, трещины, унции удара
|
| Travel across the globe, show after show
| Путешествуйте по миру, шоу за шоу
|
| We fuckin' ho’s all night, that’s the goal
| Мы трахаемся всю ночь, это цель
|
| And there’s a bunch of y’all niggas that’s feelin' the O
| И есть куча ваших нигеров, которые чувствуют О
|
| But do I give a shit about y’all? | Но разве мне на всех вас насрать? |
| I don’t think so
| я так не думаю
|
| I clap one of y’all niggas and leave you flat
| Я хлопаю одному из вас, нигеров, и оставляю вас лежать
|
| And the rest of y’all bitch ass niggas’ll fall back
| И остальные ваши суки-ниггеры отступят
|
| It’s the C-to the A-P in ya mouth
| Это C-к AP во рту
|
| Cold stab y’all niggas, what the fuck y’all talkin' about?
| Холодный удар, вы, ниггеры, о чем, черт возьми, вы все говорите?
|
| Blood Brothers! | Кровные братья! |
| Suuu!
| Сууу!
|
| Blood Brothers! | Кровные братья! |
| Suuu!
| Сууу!
|
| Blood Brothers! | Кровные братья! |
| Suuu!
| Сууу!
|
| Blood Brothers! | Кровные братья! |
| Suuu!
| Сууу!
|
| Homicide Hills, Staten Island
| Убийственные холмы, Статен-Айленд
|
| That’s what it is
| Это и есть
|
| Aiyo, Cap, what you speak about? | Айо, Кэп, о чем ты говоришь? |
| Niggas still frontin'
| Ниггеры все еще впереди
|
| Like we ain’t got shit to make a cat start runnin'
| Как будто у нас нет дерьма, чтобы заставить кошку бежать
|
| What? | Какая? |
| We blood for life, we thug for life
| Мы кровь на всю жизнь, мы бандит на всю жизнь
|
| Y’all remember in the crib when we bugged at night?
| Вы все помните в кроватке, когда мы прослушивали по ночам?
|
| Mama Love always screamed on us
| Мама Любовь всегда кричала на нас
|
| And sometimes, not all the time, Daddy dropped CREAM on us
| И иногда, не всегда, папа капал на нас СЛИВОМ
|
| Motherfuckers wan' get it gully back to back
| Ублюдки хотят получить это овраге спиной к спине
|
| Take it back to eighty-six when we wrapped up crack
| Вернитесь к восьмидесяти шести, когда мы закончили крэк
|
| And we ride together, rhyme together
| И мы едем вместе, рифмуем вместе
|
| Eat together, talk shit and sleep together
| Ешьте вместе, говорите дерьмо и спите вместе
|
| In the Hood we pack eat together
| В Капюшоне мы упаковываем еду вместе
|
| What you think? | Что вы думаете? |
| Y’all niggas keep frontin' I’ma bleed ya leather
| Вы, ниггеры, держитесь впереди, я истекаю кровью
|
| L-O be blunt, speak twice, speak it up
| L-O будь прямолинейным, скажи дважды, скажи это
|
| How you feel about fam dogs sneakin' up?
| Как ты относишься к тому, что семейные собаки подкрадываются?
|
| Blood Brothers! | Кровные братья! |
| Suuu!
| Сууу!
|
| Blood Brothers! | Кровные братья! |
| Suuu!
| Сууу!
|
| Blood Brothers! | Кровные братья! |
| Suuu!
| Сууу!
|
| Blood Brothers! | Кровные братья! |
| Suuu!
| Сууу!
|
| What’s wrong with y’all? | Что с вами не так? |
| I’ma sing a song for y’all
| Я спою песню для вас всех
|
| Pop off 'til I get along with y’all
| Отвали, пока я не поладил со всеми вами
|
| I’ma stay strong with y’all
| Я останусь сильным с вами
|
| Knucklehead niggas, Shaolin volume two
| Knucklehead niggas, второй том Шаолиня
|
| Stuck the stacked knives, bigger than pistol
| Застрял сложенные ножи, больше, чем пистолет
|
| Pop the pistol at the police that’s disturbin' the peace
| Выстрелите из пистолета в полицию, которая нарушает мир
|
| Hard times on the block, guns and hair grease
| Тяжелые времена на блоке, оружие и жир для волос
|
| I’m just tryin' to eat, nigga, and stack cheddar
| Я просто пытаюсь есть, ниггер, и складывать чеддер
|
| I don’t think I’m better, I’m just a true blue nigga
| Я не думаю, что я лучше, я просто настоящий синий ниггер
|
| But the hood is redder
| Но капот краснее
|
| Kid the way I do things is my only vendetta
| Малыш, то, как я поступаю, это моя единственная вендетта.
|
| Original Don Don, and jelly green Nike’s on kid the green leather
| Оригинальный Дон Дон и желейно-зеленые Nike на зеленой коже
|
| I ain’t sweatin' shit for bringin' fam dogs together
| Я не парюсь за то, что собираю семейных собак
|
| And my big dick go right in ya heffer
| И мой большой член идет прямо в тебя
|
| Blood Brothers! | Кровные братья! |
| Suuu!
| Сууу!
|
| Blood Brothers! | Кровные братья! |
| Suuu!
| Сууу!
|
| Blood Brothers! | Кровные братья! |
| Suuu!
| Сууу!
|
| Blood Brothers! | Кровные братья! |
| Suuu! | Сууу! |