| Olhos Abertos (оригинал) | Глаза Открыты (перевод) |
|---|---|
| Tenho visto no espelho | Я видел в зеркале |
| Um aparelho de TV ligado | Подключенный телевизор |
| Tenho visto a lua cheia | Я видел полную луну |
| Em cadeia nacional | В национальной сети |
| Tenho visto no espelho | Я видел в зеркале |
| Olhos vermelhos assustados | испуганные красные глаза |
| Procuro dias inteiros | Я ищу полные дни |
| No escuro, noites em claro | В темноте ночи в свете |
| Os caras que eu poderia ter sido | Ребята, которыми я мог быть |
| As caras que eu poderia ter tido | Лица, которые я мог бы иметь |
| (Mas eu não quero sentir saudade | (Но я не хочу скучать по тебе |
| De um futuro pela metade | Будущего пополам |
| De um futuro que já passou | Из будущего, которое прошло |
| Levando caras que eu não sou) REFRÃO | Взять парней я не буду) ПРИПЕВ |
| Tenho visto em um espelho | Я видел в зеркале |
| Um aparelho de TV ligado | Подключенный телевизор |
| Tenho visto a lua cheia | Я видел полную луну |
| (Um satélite artificial) | (искусственный спутник) |
| Tenho os olhos bem abertos | у меня широко открыты глаза |
| Mais por vício do que vontade | Больше от зависимости, чем от желания |
| Procuro dias inteiros | Я ищу полные дни |
| No escuro, noites em claro | В темноте ночи в свете |
| Os caras que eu poderia ter sido | Ребята, которыми я мог быть |
| As caras que eu poderia ter tido | Лица, которые я мог бы иметь |
