| Hell yeah
| Черт, да
|
| It’s time to head out
| Пришло время отправиться в путь
|
| All the kids with the back eyes grin
| Все дети с задними глазами улыбаются
|
| It’s time to shred out
| Пришло время измельчить
|
| If you know what I mean
| Если вы понимаете, о чем я
|
| Yeah, oh my god, I swear
| Да, о мой бог, клянусь
|
| When hell kicked us out
| Когда ад выгнал нас
|
| At least we knew who we were
| По крайней мере, мы знали, кто мы такие
|
| And I always wished we were half way there
| И я всегда хотел, чтобы мы были на полпути
|
| With the state-side lights and the concrete air
| С государственными огнями и бетонным воздухом
|
| I swear
| Клянусь
|
| Young bucks get conscripts
| Молодые баксы получают призывников
|
| Kids are searching on the radio
| Дети ищут по радио
|
| And ask yourself, you’d have done the same
| И спросите себя, вы бы сделали то же самое
|
| Tough luck for new tricks
| Не повезло новым трюкам
|
| Kids are searching for the antidote
| Дети ищут противоядие
|
| And ask yourself, we’re all the same
| И спросите себя, мы все одинаковы
|
| All right now
| Все в порядке сейчас
|
| This right here
| Это прямо здесь
|
| This here is our context outbreak
| Это наша вспышка контекста
|
| Our ten-to-one creation
| Наше творение десять к одному
|
| This valvoline project allstate
| Этот проект valvoline allstate
|
| Our force fed reaction
| Наша принудительная реакция
|
| And this is our good sense undone | И это наш здравый смысл отменен |