| Grind this decade
| Размолоть это десятилетие
|
| To move or let it fall
| Переместить или позволить ему упасть
|
| To crush the instinct that exists to make us all evolve
| Чтобы сокрушить инстинкт, который существует, чтобы заставить нас всех развиваться
|
| Earn this message
| Заслужить это сообщение
|
| Breathe every syllable
| Дышите каждым слогом
|
| This is the moment where your weakness pulls your very soul
| Это момент, когда ваша слабость тянет вашу душу
|
| Clear horizon
| Чистый горизонт
|
| What we’re approaching will impact the fabric of us all
| То, к чему мы приближаемся, повлияет на структуру всех нас
|
| Cold arrival
| Холодный заезд
|
| Once we have landed there’s no turning back or second calls
| Как только мы приземлились, нет пути назад или повторных звонков.
|
| We are the vindicated
| Мы подтверждены
|
| We are the executors
| Мы исполнители
|
| Clear horizon
| Чистый горизонт
|
| To where we’re going, we don’t need directions just a soul
| Туда, куда мы идем, нам не нужны направления, только душа
|
| Cold arrival
| Холодный заезд
|
| To hit the ground we’re running never ending get involved
| Чтобы ударить по земле, мы бежим бесконечно, участвуйте
|
| Grind this decade
| Размолоть это десятилетие
|
| To reap or let it crash
| Пожинать или позволить ему рухнуть
|
| This is the very question that will make us ever last
| Это тот самый вопрос, который сделает нас навсегда
|
| Earn this message
| Заслужить это сообщение
|
| Live it in every task
| Живите этим в каждой задаче
|
| To feel it coursing through your nervous system hard and fast
| Почувствовать, как это проходит через вашу нервную систему быстро и жестко
|
| We are the vindicated
| Мы подтверждены
|
| We are the executors
| Мы исполнители
|
| We’re the masters of our own control
| Мы хозяева собственного контроля
|
| (Hey! Hey!)
| (Эй! Эй!)
|
| You’ll never get it
| Вы никогда этого не получите
|
| So cut us out and we’ll just let it roll
| Так что вырежьте нас, и мы просто позволим этому катиться
|
| You’ll never get out
| Ты никогда не выберешься
|
| You’ll never get out
| Ты никогда не выберешься
|
| Were we ever so young, so dumb so brave?
| Были ли мы когда-нибудь такими молодыми, такими глупыми, такими храбрыми?
|
| Looking back, hourglass, who knew who’d known?
| Оглядываясь назад, песочные часы, кто знал, кто знал?
|
| Place a bet it would last, nothing ever set in stone
| Сделай ставку, это продлится, ничто никогда не закрепится
|
| Looking back, hourglass, our truest colours shown
| Оглядываясь назад, песочные часы, наши самые истинные цвета показаны
|
| Are we even human?
| Мы вообще люди?
|
| How can we not
| Как мы можем не
|
| Are we even living while those just rot? | Мы вообще живем, пока они просто гниют? |