| Yea this sound like a movie right here
| Да, это звучит как фильм прямо здесь
|
| Well fuck it, here go the soundtrack!
| Ну, черт возьми, вот и саундтрек!
|
| Bullets & Gunsmoke! | Пули и пороховой дым! |
| DIPSET!
| ДИПСЕТ!
|
| Now…
| Теперь…
|
| If we was playing pro-ball, every game I’d be slamming on 'em
| Если бы мы играли в мяч, каждую игру я бы хлопал по ним
|
| Step on my competition, yeah Duke I’m standing on them
| Наступи на мою конкуренцию, да, герцог, я стою на них
|
| I ran up on 'em, pussy ain’t have his hammer on him
| Я подбежал к ним, у киски нет его молотка
|
| Pulled the cannon on 'em, blammed it on 'em, 'til I jammed it on 'em
| Натянул на них пушку, обвинил их, пока я не заклинил их
|
| I got some A-rab's hitting me with coke
| У меня есть некоторые A-Rab, которые бьют меня кокаином
|
| And when we on the phone we be speaking in some codes
| И когда мы разговариваем по телефону, мы говорим на некоторых кодах
|
| A camel is an ounce, a kufi is a brick
| Верблюд - это унция, куфи - это кирпич
|
| Tell him I need 5 kufis, and meet me on the strip
| Скажи ему, что мне нужно 5 куфи, и встретимся на полосе
|
| Yeah I know «Stafalla», but I’m tryna cop some cars
| Да, я знаю «Стафаллу», но я пытаюсь копировать машины.
|
| Run up in the club that’s popping and cop the bar
| Бегите в клуб, который появляется, и полицейский бар
|
| And everything I hear is garbage to me
| И все, что я слышу, для меня мусор.
|
| You know where I be faggot, bring the drama to me
| Ты знаешь, где я педик, принеси мне драму
|
| I’m Presidential nigga, Bush’ll pay homage to me
| Я президентский ниггер, Буш воздаст мне должное
|
| I’m putting in alot of work man acknowledge a G…
| Я много работаю, признаю Г…
|
| Yes, yes, a G I am, holla if you need some grams
| Да, да, я G, привет, если вам нужно несколько граммов
|
| I’m poppin off by myself I don’t need no Cam
| Я выхожу один, мне не нужна камера
|
| I don’t need you Jim, Juelz I got these niggas
| Ты мне не нужен, Джим, Джуэлз, у меня есть эти ниггеры
|
| I don’t care if they small or some stocky niggas
| Мне все равно, маленькие они или какие-то коренастые ниггеры
|
| I just grace 'em then erase 'em, I forgot these niggas…
| Я просто благословляю их, а затем стираю, я забыл этих нигеров…
|
| What they name again… What they claim again?
| Что они снова называют… Что они снова утверждают?
|
| Yeah these faggots hated, cause I’m they rappers favorite
| Да, эти педики ненавидели, потому что я их любимый рэпер
|
| You procrastinated so I got you assasinated
| Ты медлил, поэтому я убил тебя
|
| Shoot 'em up, bang bang, bullets in his Red Monkey’s
| Стреляй в них, бах-бах, пули в его Красной Обезьяне
|
| Thought he was a gorilla? | Думал, что он горилла? |
| Nah, he a dead monkey
| Нет, он мертвая обезьяна
|
| We blastin' big Tecs (Tecs)
| Мы взрываем большие Tecs (Tecs)
|
| Cashin big checks (ch-ching)
| Cashin большие чеки (ch-ching)
|
| Niggas talking right? | Негры правильно говорят? |
| I ain’t heard shit yet (nope)
| Я еще ни хрена не слышал (нет)
|
| We’ll leave the dude flooded, and his bitch wet (wet)
| Мы оставим чувака затопленным, а его суку мокрой (мокрой)
|
| And the kids go, «look Dad, Dipset»
| И дети идут, «смотри, папа, Дипсет»
|
| DIIIIPSET!
| ДИИИПСЕТ!
|
| If this was football, I’d be scoring touchdowns (TOUCHDOOOWN!)
| Если бы это был футбол, я бы забивал тачдауны (TOUCHDOOOWN!)
|
| It’s the circus though, I see some tough clowns (clowns)
| Хотя это цирк, я вижу крутых клоунов (клоунов)
|
| I don’t need you Rell (nope), nor Duke Da God (no Duke)
| Мне не нужен ни ты, Релл (нет), ни Герцог Да Бог (не Герцог)
|
| No 40 or J. R, I go stupid hard (stupid hard!)
| Нет 40 или Дж. Р., я сильно туплю (жестко туплю!)
|
| What you dealing pops? | Что вы имеете дело с попами? |
| How you feeling 'ock? | Как ты себя чувствуешь? |
| (how you feel?)
| (как вы себя чувствуете?)
|
| My floors come up, walls spin, ceiling drop (DROP!)
| Мои полы поднимаются, стены вращаются, потолок падает (ПАДАЕТ!)
|
| Not the crib that’s the car when I wheel or not (not a house)
| Не кроватка, это машина, когда я рулю или нет (не дом)
|
| Plus a partition… bath, bar, kitchen
| Плюс перегородка… ванна, бар, кухня
|
| Yeah, pa' shittin (shitting), they say y’all didn’t (YES WE DID!)
| Да, pa' shittin (дерьмо), они говорят, что вы все не (ДА МЫ СДЕЛАЛИ!)
|
| Every car driven… yeah from hard living (hard living)
| Каждая машина за рулем ... да от тяжелой жизни (тяжелой жизни)
|
| Hang with Mariah, spent the night with Vivica
| Потусить с Мэрайей, провести ночь с Вивикой.
|
| Every tabloid asking Cam «what you did with her»? | Каждый таблоид спрашивает Кэм «что ты с ней сделал»? |
| (did with her?)
| (делали с ней?)
|
| Just friends dog, «word to eveerything»?
| Просто дружная собака, «всему слово»?
|
| YES, word to everything now focus on this heavy bling
| ДА, слово ко всему, теперь сосредоточьтесь на этом тяжелом шике
|
| Eat at Rao’s…Fettucini, Spaghetti things
| Ешьте у Рао… Феттучини, спагетти
|
| Cheddy heavy so fuck being some petty king (fuck all that)
| Чедди тяжелый, так что, черт возьми, он какой-то мелкий король (нахуй все это)
|
| Can’t be nice right? | Не может быть милым, верно? |
| Can’t be arrogant
| Нельзя быть высокомерным
|
| I stab a bitch over ice, «Nancy Kerrigan»
| Я ударяю суку по льду, «Нэнси Керриган».
|
| Slash Tonya Harding, see the mobster’s mobbing
| Слэш Тоня Хардинг, посмотри на толпу мафиози
|
| You don’t like us right? | Мы тебе не нравимся, верно? |
| We got ya momma boppin' (true)
| У нас есть твоя мама, боппинг (правда)
|
| She look like Amy Fisher, «don't the Range be bigger»? | Она похожа на Эми Фишер, «разве Range не больше»? |
| (usually)
| (обычно)
|
| That’s a baby mama car you can’t game me nigga
| Это машина для мамы, ты не можешь разыграть меня, ниггер.
|
| My Royce a quarter mill, chain a half a mill
| Мой Ройс - четверть мельницы, цепь - полмельницы
|
| Earrings another 3 quarter mill, you ought to chill | Серьги еще 3 четверти мельницы, тебе следует остыть |