| Killa kam
| Килла Кам
|
| Killa kam
| Килла Кам
|
| Killa kam
| Килла Кам
|
| Killa killa
| Килла Килла
|
| Killa kam
| Килла Кам
|
| (camron)
| (камрон)
|
| With the goons i spy
| С головорезами я шпион
|
| Stay in tune with ma
| Оставайтесь на связи с мамой
|
| She like damn
| Ей нравится черт
|
| This the realest since kumbaya
| Это самое настоящее со времен кумбая
|
| Kumbyay killa kam my lord
| Кумбьяй килла кам мой господин
|
| Still the man with pants
| Все еще человек в штанах
|
| Scrill fam oh boy
| Прокрутите семью, о мальчик
|
| They want neuter me
| Они хотят меня кастрировать
|
| They want do to me
| Они хотят сделать со мной
|
| The hooligan in hoolahands
| Хулиган в руках хулигана
|
| Maneuvering is nothin new to me
| Маневрирование не является чем-то новым для меня
|
| Doggy i’m from the land of crime
| Собачка, я из криминальной страны
|
| Pan pan gram or dime
| Панпан грамм или десять центов
|
| Not toes or mc
| Не пальцы ног или mc
|
| When i say hammertime
| Когда я говорю время молота
|
| Beef i’m hammer mine
| Говядина, я забиваю свою
|
| When i get my hands on nines
| Когда я получу девятки
|
| If i had on bammerline
| Если бы я был на bammerline
|
| Cordourys kam will shine
| Вельвет кам будет сиять
|
| Canary burgandy
| Канарский бордовый
|
| I call it lemon red
| Я называю это лимонно-красным
|
| Yellow diamonds in my ear
| Желтые бриллианты в моем ухе
|
| Call em lemonheads
| Назовите их лимонными головами
|
| Lemonhead end up dead
| Лимонхед в конечном итоге мертв
|
| Ice like guinepeg
| Лед как гвинепег
|
| Gemstones flinstones
| Драгоценные камни
|
| You could say i’m friends with fred
| Можно сказать, я дружу с Фредом.
|
| You want happy scrappy
| Вы хотите счастливого лоскута
|
| I got pataki at me
| У меня патаки
|
| Bitches say i’m tacky daddy
| Суки говорят, что я безвкусный папа
|
| Range look like laffy taffy
| Диапазон выглядит как лаффи ириска
|
| (voice)
| (голос)
|
| Kill kam
| убить кам
|
| Killa kam
| Килла Кам
|
| Killa kam
| Килла Кам
|
| Killa killa
| Килла Килла
|
| Killa kam
| Килла Кам
|
| I’m from where nicky barns got rich as fuck
| Я оттуда, где никки амбары чертовски разбогатели
|
| Rich and nay hit the kitchen they were pitchin up
| Богатые и нет, попали на кухню, которую они качали.
|
| Rob base mase doug e fresh switched it up
| Роб База Мейс Дуг Э Фреш переключил его
|
| I do both who am i to fuck tradition up
| Я делаю и то, и другое, кто я, чтобы трахнуть традицию.
|
| So i parked in a tow-away zone
| Так что я припарковался в зоне буксировки
|
| Chrome i dont care
| Хром мне все равно
|
| I’ll call it throwaway homes
| Я назову это одноразовыми домами
|
| Welcome to harlem
| Добро пожаловать в гарлем
|
| Where you welcome to problems
| Где вы приветствуете проблемы
|
| Off a furlo fella fellas get parkings
| С фурло-парней ребята получают парковки
|
| Canabuy banks
| Канабай банки
|
| Stand out like puty tanks
| Выделяйтесь, как шпаклевочные танки
|
| Soon as the studie sings
| Как только исследование поет
|
| That when the tudy sing
| Что, когда tudy поют
|
| Bang bang came from that movie rang
| Bang Bang пришел из этого фильма
|
| Snap crack jewelry bling
| Ювелирные украшения Snap Crack
|
| Flat jack who he bring
| Плоский домкрат, которого он приносит
|
| Clack clack cooley ring
| Клак-клак-кули кольцо
|
| Bad rap cuties claim
| Плохой рэп милашки утверждают
|
| Ascap put em in the river
| Ascap поместил их в реку
|
| I’m the sushi king
| Я король суши
|
| And i’m keep it fresh
| И я держу это свежим
|
| Let the fish eat ya flesh
| Пусть рыба ест твою плоть
|
| Yes sir please confess
| Да, сэр, пожалуйста, признайтесь
|
| Just say he’s the best
| Просто скажи, что он лучший
|
| How dope is this
| Как это круто
|
| Teach you how to rope a chick
| Научу вас, как связать цыпленка
|
| What you want
| Что вы хотите
|
| Coke or piff
| кока-кола или пифф
|
| I got it all smoke or sniff
| Я получил все курить или нюхать
|
| And you know my drift
| И ты знаешь мой дрейф
|
| Used to figures doe and shit
| Используется для фигур лань и дерьмо
|
| You a roosted bitch
| Ты сука
|
| Just a roasted bitch
| Просто жареная сука
|
| And i roast ya bitch
| И я поджарю тебя, сука
|
| That how i usually am
| Вот как я обычно
|
| Tell her and her groupie friends
| Скажи ей и ее друзьям-группи
|
| Go get they gucci cleanse
| Иди, очисти Гуччи
|
| We the moody gucci louie and pucci men
| Мы угрюмые мужчины Гуччи Луи и Пуччи
|
| A skada prada
| Скада прада
|
| The chopper it got the uzi lens
| Чоппер получил линзу узи
|
| Bird’s eye view
| С высоты птичьего полета
|
| The birds i knew
| Птицы, которых я знал
|
| Flip birds
| Перевернутые птицы
|
| Birds gang
| Банда птиц
|
| It was birds i flew
| Это были птицы, на которых я летал
|
| And word i flew
| И слово я полетел
|
| Or herb i grew
| Или трава, которую я вырастил
|
| I would serve on stoops
| я бы служил на крыльце
|
| Now it swerve in coupes | Теперь он сворачивает в купе |