Перевод текста песни Toast to Me - Cam'Ron

Toast to Me - Cam'Ron
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Toast to Me , исполнителя -Cam'Ron
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.12.2019
Язык песни:Английский
Toast to Me (оригинал)Тост за Меня (перевод)
Oh, so that I may wor— О, чтобы я мог работать—
Worship you (Oh, so beautiful) Поклоняюсь тебе (О, так красиво)
I need you, too Ты мне тоже нужен
They said get there by midnight, I’m way beyond twelve (Fuck that) Они сказали, приезжайте к полуночи, мне далеко за двенадцать (К черту это)
I ain’t comin', I’m jettin', Le’veon Bell Я не приду, я улетаю, Левеон Белл
My baby mom, they ask why I leave the chick Моя мама, они спрашивают, почему я оставляю цыпочку
She too good for me, I’m a piece of shit (Word) Она слишком хороша для меня, я кусок дерьма (Word)
I’m from these cold streets, phased, braised and gold teeth Я с этих холодных улиц, поэтапный, тушеный и с золотыми зубами
Me and Monsta circlin' blocks lookin' for old beef (Have you seen her?) Я и Монста кружим по кварталам в поисках старой говядины (ты ее видел?)
Surrounded by graveyards and murals (Cemetaries) В окружении кладбищ и фресок (Кладбища)
I lost my nigga, plural Я потерял своего ниггера во множественном числе
Bloodshed and Hud 6, my brain done went sterile (Crazy) Кровопролитие и Худ 6, мой мозг стал бесплодным (Сумасшедший)
Plus investigation from the bureau (FBI) Плюс расследование от бюро (ФБР)
But the truth told, my lawyer, man, he too cold Но по правде говоря, мой адвокат, чувак, он слишком холодный
But they still snoopin' around lookin' for loopholes (Yeah) Но они все еще шныряют в поисках лазеек (Да)
What you tell 'em?Что ты им скажешь?
I know the statute of limitations (Well, I do) Я знаю срок давности (Ну, знаю)
A trip to Mexico, tryna fight the temptation (Sheesh) Поездка в Мексику, попробуй побороть искушение (шиш)
They want me back, in Juarez they waitin' Они хотят, чтобы я вернулся, в Хуаресе они ждут
I look at the phone, debatin', please leave me alone, Satan Я смотрю на телефон, спорю, пожалуйста, оставь меня в покое, сатана
(Cartel want me out of retirement) All the hustlers rejoice (Rejoice) (Картель хочет, чтобы я вышел на пенсию) Все мошенники радуются (радуются)
Misunderstood females, I wanna hear your voice Непонятые женщины, я хочу услышать ваш голос
(Hey, Flee) Hey, baby, have a toast on me (Эй, беги) Эй, детка, выпей за меня
Now point at yourself and say, «A toast to me"(Hallelujah, baby!) Теперь укажите на себя и скажите: «Тост за меня» (Аллилуйя, детка!)
Your friend next to you, tell 'em this how it supposed to be (Supposed to be) Твой друг рядом с тобой, скажи им, как это должно быть (должно быть)
Light up that Paper Mate, AKA that potpourri Зажги этот Paper Mate, также известный как попурри
(Hey, Flee) Hey, baby (Shit), have a toast on me (Эй, беги) Эй, детка (дерьмо), выпей за меня
Nah, it’s a toast to me Нет, это тост за меня
I mean, it all seems necessary (What?) Я имею в виду, что все это кажется необходимым (Что?)
For this money, by all means necessary (Yes sir) За эти деньги, во что бы то ни стало (Да, сэр)
If you messed up, it’s very rare you get a pass Если вы ошиблись, вы очень редко получаете пропуск
We the reasons bodegas doubled up on the plexiglass (That's what we did) Мы причины, по которым винные погреба удвоились на оргстекле (вот что мы сделали)
Why at midnight they lock the door, you gotta go Почему в полночь они запирают дверь, ты должен идти
To the window, put your money in there when you spendin' cash (Ooh-ooh-ooh) К окну, положите туда свои деньги, когда тратите наличные (О-о-о-о)
We the cause of that (Cause of that), and because of that (What?) Мы причина этого (Причина этого), и из-за этого (Что?)
If you ever push play, I be causin' that Если вы когда-нибудь нажмете кнопку воспроизведения, я буду причиной этого
I ain’t do football, in the streets I was quarterback (Hut) Я не занимаюсь футболом, на улицах я был квотербеком (Хат)
Freekey Zekey Deion Sanders, see, he was my cornerback (Cornerback) Фрики Зики Дейон Сандерс, видите ли, он был моим крайним защитником (корнербеком).
But I’m off of that (Off of that), I’m from a dust block Но я не в этом (вне этого), я из пылевого блока
Where some of Wu-Tang used to come and place they orders at Где некоторые из Wu-Tang приходили и размещали заказы в
Fistfights, shootouts, problems?Кулачные бои, перестрелки, проблемы?
Way short of that За исключением этого
If you had a problem, you’d be like, «I need my daughter back"(Please) Если бы у вас была проблема, вы бы сказали: «Мне нужно вернуть мою дочь» (пожалуйста)
Doctors, insurance, nah, they can’t afford all that Врачи, страховка, нет, они не могут себе все это позволить
One day you’ll be coughin', next week you in a coffin, Jack Однажды ты будешь кашлять, на следующей неделе ты в гробу, Джек
A few blocks away from where the great Rich Porter sat (Location) В нескольких кварталах от того места, где сидел великий Рич Портер (Местоположение)
I wish I could say I was lyin', these all the facts (All the facts) Хотел бы я сказать, что лгал, это все факты (Все факты)
Facts on facts, I would unwrap my snacks Факты о фактах, я бы развернул свои закуски
I ain’t even have a prize in my Cracker Jack (Nope) У меня даже нет приза в моем Cracker Jack (Нет)
Now the cars are like Golden State 'cause we back-to-back (Back-to-back) Теперь машины как в Голден Стэйт, потому что мы спина к спине (спина к спине)
I’m from where the slogans began, «Crack is wack"(What else?) Я оттуда, откуда начались лозунги: «Крэк — это бред» (Что еще?)
«Just say no,""This is your brain on drugs» «Просто скажи нет», «Это твой мозг под наркотиками»
«Drug-free school zone,"name same, just slugs «Школьная зона без наркотиков», название такое же, только слаги
All the hustlers rejoice Все хастлеры радуются
Misunderstood females, I wanna hear your voice Непонятые женщины, я хочу услышать ваш голос
(Hey, Flee) Hey, baby, have a toast on me (Эй, беги) Эй, детка, выпей за меня
Now point at yourself and say, «A toast to me"(Hallelujah, baby!) Теперь укажите на себя и скажите: «Тост за меня» (Аллилуйя, детка!)
Your friend next to you, tell 'em this how it supposed to be (Supposed to be) Твой друг рядом с тобой, скажи им, как это должно быть (должно быть)
Light up that Paper Mate, AKA that potpourri Зажги этот Paper Mate, также известный как попурри
(Hey, Flee) Hey, baby (Shit), have a toast on me (Эй, беги) Эй, детка (дерьмо), выпей за меня
Nah, it’s a toast to meНет, это тост за меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: