| You know if I happen to leave, man
| Знаешь, если я уйду, чувак
|
| You won’t see nobody cryin
| Вы не увидите, что никто не плачет
|
| It’s all good baby
| Все хорошо, детка
|
| How they say, I got mine
| Как говорится, я получил свое
|
| Make sure you get yours
| Убедитесь, что вы получите свое
|
| Lemme run it down, tho
| Позвольте мне запустить его, хотя
|
| See your boy is tough, they applauding us
| Смотрите, ваш мальчик крутой, они аплодируют нам
|
| If I leave, don’t be sad, I been on tour wit Puff
| Если я уйду, не грусти, я был в туре с Паффом
|
| Rapped with Ma$e, Busta, Prodigy, and ODB
| Рэп с Ma$e, Busta, Prodigy и ODB
|
| Lil Wayne, Baby, Juve, Biggie Smalls smoked with me
| Лил Уэйн, Бэби, Юве, Бигги Смоллс курили со мной.
|
| Threw a rope to me, Ohio got smoke for me
| Бросил мне веревку, Огайо приготовил для меня дым.
|
| Maryland? | Мэриленд? |
| Dope for me! | Допинг для меня! |
| Cubans sent coke to me
| Кубинцы прислали мне кокаин
|
| Slept in Mariah house, Four Seasons Vivica
| Спал в доме Мэрайи, Four Seasons Vivica
|
| Rikers Isle, sixth building for me — prisoner
| Райкерс-Айл, шестое здание для меня — заключенный
|
| Rode jets with Kevin Lyles
| Катались на самолетах с Кевином Лайлсом
|
| (Got call from Kevin Childs)
| (Позвонил Кевин Чайлдс)
|
| Forever style, did Detroit, '98, 7 mile
| Вечный стиль, Детройт, 98, 7 миль
|
| I was livin' negative way before the record biz
| Я жил негативным образом до звукозаписывающего бизнеса
|
| But check the credits, 20 albums, I produced, executive
| Но проверьте кредиты, 20 альбомов, я продюсировал, исполнитель
|
| Consecutive! | Последовательный! |
| Did songs with T.I. | Делал песни с T.I. |
| and his brother Dro
| и его брат Дро
|
| Club promoter? | Промоутер клуба? |
| Yep, for Kanye, I booked a couple shows
| Да, для Канье я заказал пару концертов
|
| And that ain’t 5% of my resume
| И это не 5% моего резюме
|
| That was only what I thought about yesterday
| Это было только то, о чем я думал вчера
|
| If I were to go away would you be good everyday?
| Если бы я ушла, ты бы каждый день вел себя хорошо?
|
| Or would you be strugglin'? | Или ты будешь бороться? |
| Boy, you gotta know
| Мальчик, ты должен знать
|
| What I do is one thing, but you gon' do your thing
| То, что я делаю, это одно, а ты будешь делать свое дело
|
| Just keep up the hustlin', I know you can hold it
| Просто продолжай в том же духе, я знаю, ты справишься
|
| Down down down down down down
| Вниз вниз вниз вниз вниз вниз
|
| You can hold it down down down down down
| Вы можете удерживать его вниз вниз вниз вниз
|
| (You be good on your own)
| (Ты будь хорош сам по себе)
|
| See, I have my own liquor, homie Sizzurp by the case load
| Видишь ли, у меня есть свой ликер, братан Сиззурп, судя по всему,
|
| Cologne in Macy’s baby, way before J-Lo
| Одеколон в Macy’s baby, задолго до Джей-Ло
|
| Paid In Full co-star, thought I made my own point
| Полная оплата, партнерша по фильму, думала, что высказала свою точку зрения
|
| Killa Season, Spike Lee, yeah I did my own joint
| Killa Season, Спайк Ли, да, я сделал свой собственный косяк
|
| Got the cream, did a magazine which we own
| Получил сливки, сделал журнал, которым мы владеем
|
| Chill with Bun B, Pimp C., Sweet Jones
| Расслабься с Бун Би, Сутенером С., Сладким Джонсом
|
| House in West Palm, my address, Bel Air (Fresh Prince)
| Дом в Вест-Палме, мой адрес, Бель-Эйр (Свежий принц)
|
| Hell yeah! | Ад да! |
| Niggas talk and talk, who the hell cares?
| Ниггеры говорят и говорят, кого, черт возьми, это волнует?
|
| Hell no! | Конечно нет! |
| I done been a way long from welfare
| Я был далеко от благосостояния
|
| Selling dimes, chasin' fiends, now I got a healthcare
| Продажа десятицентовиков, погоня за извергами, теперь у меня есть здравоохранение
|
| Understand it love fly high, kiwin dove
| Пойми это, люблю летать высоко, голубь кивин
|
| For my niggas hands and hugs, wanna thank the man above
| За мои ниггерские руки и объятия хочу поблагодарить человека выше
|
| I done been round and round, housing down in every town
| Я ходил по кругу, жил в каждом городе
|
| Drivin round, when it come to weed, I sold five thousand pounds
| Ездил по кругу, когда дело дошло до травки, я продал пять тысяч фунтов
|
| Ten thousand pills, fifty people up in a large line
| Десять тысяч таблеток, пятьдесят человек в большой очереди
|
| Couple hundred keys and please, that was part-time (one week)
| Пара сотен ключей и пожалуйста, это был неполный рабочий день (одна неделя)
|
| Been through some hard times, hard grind
| Пережил трудные времена, тяжелая работа
|
| Right on the block ahk, sellin' hard dimes
| Прямо на районе, ах, продаю твердые десять центов
|
| Roll down my when it come to our hard shine
| Сверните меня, когда дело доходит до нашего жесткого блеска
|
| You’ll have a hard time
| Вам будет трудно
|
| Did Italy, The Kentucky Derby
| Италия, Кентукки Дерби
|
| Cursed out Bill O’Reilly, did 60 Minutes dirty
| Проклял Билла О'Рейли, сделал 60 минут грязными
|
| Share VIP with Michael Jordan
| Поделись VIP с Майклом Джорданом
|
| Mayweather-Pacquiao fights, damn, your life is boring
| Бои Мейвезер-Пакьяо, черт возьми, твоя жизнь скучна
|
| Award me this, by Nature I’m the Naughtiest
| Наградите меня этим, по природе я самый непослушный
|
| Jarrett Jack, KG, Nate, had em on 40th, baby (Lennox) | Джаррет Джек, К.Г., Нейт, родила их 40-го числа, детка (Леннокс) |